전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
barackensiedlung use elendsviertel (2846)
no confundir con "comunidad autónoma". 0436 poder ejecutivo y administración pública autogobierno autonomía local autonomía regional estatuto de autonomía organización administrativa movimiento autonomista parlamento regional regionalismo autónomo, organismo — use institución pública (0436) autorización de entente, exención de — (4031) autónomo, organismo comunitario — use organismo especializado ce (1006) autorización de exportación use licencia de exportación (2011) autónomo, territorio no — (1231) autonomía administrativa sn se utilizará para las instituciones.
elendsviertel von la havana: die verschlechterung der lebensbedingungen in kuba hat gravierende folgen für die menschliche gesundheit.
chabolas en la habana: el deterioro de las condiciones de vida tiene graves consecuencias sobre la salud de los habitantes de cuba.
abschließend wird sie ein humanitäres projekt besichtigen, das die europäische union in einem elendsviertel im großraum lima unterstützt.
por último, visitará un proyecto humanitario apoyado por la unión europea en un barrio desfavorecido de los alrededores de lima.
siedlung, baracken use elendsviertel (2846) sitz, ländlicher be use landwirtschaftliches grundeigentum (5616)
irimera fase de la uem mt 7076 construcción europea bt1 calendario de la uem bt2 unión económica y monetaria bt3 unión europea privación de derechos mt 1216 derecho penal uf inhabilitación bt1 sanción penal
kuba ist das einzige land lateinamerikas, in dem es trotz allem, was man sagen möchte und muß, keine elendsviertel gibt und eine allgemeine medizinische und soziale unterstützung gewährleistet ist.
por todo esto, me parece ridículo, diría incluso un escarnio, hablar de democracia y derechos humanos en américa latina, donde la lucha por los derechos se asemeja aún a la lucha instintiva de los animales por la comida, por el abrigo y por la supervivencia.
das projekt fällt unter das programm „ s t ä d te ohne elendsviertel“, in dessen rahmen 100 000 kostengünstige wohnungen pro jahr gebaut werden sollen.
este proyecto seinscribeenel programa“ciudades sinchabolas” quecontemplalaconstrucciónde100000viviendas económicas alaño.
„wir müssen also aus peking zurückkehren - zurück in die elendsviertel, zurück in die landwirtschaft, zu den einheimischen gemeinschaften - zurückkehren und werre und verhaltensweisen ändern.
"por tanto, debemos regresar de pekín; regresar a las chabolas...a las plantaciones agrícolas...a las comunidades indígenas; regresar para cambiar valores y actitudes.
"in den 60er und 70er jahren wurden klagen über den zustand alter häuser in vielen gebieten dadurch abgeschafft, daß man ganze bezirke abriß 'beseitigung von elendsvierteln ' und an ihrer stelle hochhäuser baute oder neue, weiter außerhalb liegende siedlungen ...wo land billiger war.
* los procesos de centralización y descentralización están modificando la distribución de las competencias en la administración pública; se plantea la siguiente pregunta: "¿dónde debería radicar el poder para la toma de decisiones?"