전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ich halte dies für inkorrekt und werde diesen vorfall dem kabinett des präsidenten melden.
de modo que debemos procurar que el tipo de reglamentos que estamos formulando contribuyan al trato apropiado y humano de los animales y, además, permitan a los interesados cumplir con esos reglamentos de forma correcta.
er hat mich nicht überzeugen können, aber noch wichtiger ist, daß sein beitrag in einem punkt inhaltlich inkorrekt war.
no me ha convencido con sus argumentos pero, lo que es más importante, en el contenido de su intervención hay algo que no responde a la realidad.
bitte beachten sie, dass sich die kodierungsnamen in kde4 geändert haben und daher alle zeichensatzeinstellung inkorrekt sein könnten. sie müssten diese dann manuell korrigieren.
tenga en cuenta que como los nombres de las codificaciones han cambiado en kde4 todos los ajustes de juegos de caracteres podrían ser incorrectos, y quetenga que cambiarlos a los valores adecuados.
ich schlage vor, daß nicht nur über den inkorrekt handelnden importeur eine strafe verhängt wird, wenn sich ein von behörden eines drittlandes ausgestelltes zertifikat als falsch erweist.
propongo que en caso de que se compruebe la falsedad de los certificados expedidos por las autoridades de un tercer país, la sanción fiscal no se centre exclusivamente en el importador que ha actuado de manera fraudulenta.
ist das wort „integration" immer, wenn man von einwanderern in europa spricht, sachlich inkorrekt oder ist es vielleicht politisch gefährlich?
este es un órgano eminentemente policial que opera sin transparencia alguna, escapando al control parlamentario, ajeno a toda institución comunitaria.
italien hatte die lebensmittel in diesem jahr mit der begründung verboten, daß die klassifizierung als „im wesentlichen gleichwertig" zu ähnlichen nicht genetisch veränderten lebensmitteln inkorrekt sei.
a comienzos de este año, italia ya había prohibido dichos productos alimenticios, alegando para ello que habían recibido una clasificación inexacta, esto es, la de ser «esencialmente equivalentes» a productos alimenticios no modificados genéticamente.
das programm, zu dem sie einen fehlerbericht einschicken möchten. falls inkorrekt, benutzen sie bitte den knopf „probleme oder wünsche berichten ...“ des betreffenden programms.
la aplicación para la cual desea enviar el informe de fallos - si no es correcta, use el elemento de menú «informar de fallo» de la aplicación correcta