전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eine ähnlich umfassende und differenzierte ausbildung an großgeräten und anlagen unterschiedlichster herstellerfabrikate ist in der deutschen grenzregion nicht leistbar.
un programa germanofrancés equivalente para el intercambio de adolescentes y jóvenes adultos en la formación profesional o continua ha dado un impulso decisivo a la cooperación en la formación profesional entre ambos países.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sind die den beraterinnen und berater gewährten qualifizierungen auf zu hohem oder zu niedrigem niveau und leistbar, unabhängig davon, wer die ausbildung finanzieren muss?
son las cualificaciones otorgadas a los profesionales ¿de nivel demasiado alto o demasiado bajo? ¿asequibles económicamente para quien financia la formación?
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
und plötzlich sind die anstrengungen auch leistbar, und zwar in einem maße, das alle ausschußmitglieder in allen fraktionen im kontrollausschuß vor sechs monaten nicht für möglich gehalten hatten.
És importante, porque significa que ahora el parlamento europeo es ya una entidad adulta por lo que se refiere a su supervisión, investigación y control de la comisión, que es una de nuestras funciones fundamentales.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die inflationäre einrichtung von arbeitsgruppen mehrerer kommissare und kommissarinnen unter dem vorsitz von präsident santer erscheint uns keine lösung, da soviel verantwortlichkeit für so verschiedene gebiete auf ein paar schultern kaum leistbar sein kann.
el presidente. — señor killilea, yo sería el último en pedirle que se disculpara.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nachhaltige finanzierungssysteme, die die menschen bei der bewältigung dieses lebensrisikos nicht allein lassen, aber auch für die gesellschaft leistbar bleiben und nachkommende generationen nicht übermäßig belasten, müssen entwickelt werden;
se deben desarrollar sistemas de financiación sostenible que no dejen solas a las personas ante este riesgo pero que al mismo tiempo sigan siendo soportables para la sociedad y no representen una carga excesiva para las generaciones venideras.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
die sicherstellung der nachhaltigen finanzierung in diesem bereich, die den einzelnen bei der bewältigung dieses lebensrisikos nicht allein lässt; aber auch für die gesellschaft leistbar bleibt und nachkommende generationen nicht übermäßig belastet;
garantizar la financiación sostenible en este sector, asegurándose así de que el individuo no afronta él solo este riesgo, y velando también por que dicha financiación siga siendo asequible para la sociedad y no represente una carga excesiva para las generaciones siguientes;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bessere regelungen für eine gelungene work-life-balance sind teil der antwort auf die negative demografische entwicklung, da sie kinderbetreuungsmöglichkeiten bieten, die – wie in den barcelona-zielen8 gefordert – leistbar und zugänglich sind, und weil sie dienstleistungen anbieten, die den betreuungsbedürfnissen älterer menschen und menschen mit behinderung entsprechen.
mejorar los acuerdos para el equilibrio entre el trabajo y la vida privada forma parte de la solución del declive demográfico al ofrecer guarderías más asequibles y accesibles, como requieren los objetivos de barcelona8, y prestar servicios que atiendan a las necesidades asistenciales de las personas ancianas o con discapacidad.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: