전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
— daß umstellungsdarlehen in ausgewählten regionen auch für nichtproduktive investitionen in regionen gewährt werden können;
previsto en el tratado de la unión europea concluido en maastricht, nació oficialmente el 1 ó de mayo de 1994, fecha en la que el consejo adoptó el reglamento ' relativo a su constitución.2
227 beihilfen für nichtproduktive investitionen karte2:prozentualeranteilderagrarumweltausgabenandengesamtausgabendersäule 2(elerundkofinanzierung)nachprogrammzur entwicklungdesländlichenraums i k it
mapa2 .gastoagroambientalcomoporcentajedelgastototalasignadoalpilar2 (feadermáscofinanciación),desglosadoporprogramadedesarrollorural
kosten für nichtproduktive investitionen, die zur einhaltung einer verpflichtung erforderlich sind, dürfen bei der berechnung der höhe der jährlichen beihilfe berücksichtigt werden.
los costes de las inversiones no productivas que sean necesarias para el cumplimiento de los compromisos podrán tenerse en cuenta para el cálculo del nivel de la ayuda anual.
dazu muß deutlich gesagt werden, daß dies für leute, die die traditionelle wirtschaftswissenschaftliche ausbildung absolviert haben, häufig auf nichtproduktive investitionen hinausläuft.
en efecto, los apartados 2 y 3 de la parte dispositiva me parecen oscuros —tal vez sea que no los entido bien—, sobre todo cuando se habla de la atribución de los escaños de acuerdo con la regla de la media más alta. ¿qué es lo que se entiende por esto?
waldbesitzern sollte für nichtproduktive investitionen eine beihilfe gewährt werden, sofern die investitionen zur einhaltung von forstumweltverpflichtungen oder zur erreichung anderer umweltziele oder in wäldern erforderlich sind, um den öffentlichen wert des betreffenden gebiets zu steigern.
es necesario conceder ayudas para las inversiones no remuneradoras de los silvicultores en caso de que sean necesarias para el cumplimiento de los compromisos agroforestales y otros objetivos medioambientales o, en el caso de algunos bosques, para reforzar el carácter de utilidad pública de las zonas de que se trate.
dadurch wird die politische priorität veranschaulicht, die dieser maßnahme verliehen wird. es gibt auch eine förderung für nichtproduktive investitionen, die an die einhaltung dieser agrarumwelt-verpflichtungen gebunden ist.
la nueva delimitación se basará en una serie de criterios revisados, como productividad del suelo y condiciones climáticas y en la importancia de las actividades de agricultura extensiva para la gestión de las tierras.
nichtproduktive investitionen im zusammenhang mit der verwirklichung von im rahmen dieser verordnung verfolgten agrarumwelt- und klimazielen sind, einschließlich des erhalts der biologischen vielfalt bei arten und lebensräumen, sowie der steigerung des freizeitwerts eines natura-2000-gebiets oder eines sonstigen, im programm festzulegenden systems mit hohem naturwert.
que sean inversiones no productivas vinculadas a la realización de objetivos agroambientales y en materia de clima perseguidos en virtud del presente reglamento, como el estado de conservación de la biodiversidad de especies y hábitats, y el refuerzo del carácter de utilidad pública de una zona de la red natura 2000 u otros sistemas de alto valor natural que se determinen en el programa.