검색어: standardausgabe (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

standardausgabe

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

0 = standardeingabe/standardausgabe

스페인어

0 = entrada/ salida predefinida

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die standardausgabe ist auch auf

스페인어

los precios que figuran en este número no incluyen el iva; las siglas do y com corresponden respectivamente al diario oficial y a documentos de la comisión (generalmente propuestas para actos jurídicos aún no publicados en el do).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

schreibt text auf die standardausgabe.

스페인어

escribe texto en la salida estándar.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

standardausgabe und standardfehler separat darstellen

스페인어

separar error estándar

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

standardausgabe und standardfehler separat einfangen.

스페인어

separar salida y error estándar en la recolección

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

html-code beim beenden auf der standardausgabe ausgeben

스페인어

escribir el código html en la salida estándar al salir

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

datei für den export (standard: standardausgabe)

스페인어

exportar a archivo (predeterminado: salida estándar)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ausführlichere modus. zusätzliche informationen werden auf der standardausgabe ausgegeben.

스페인어

modo informativo. muestra información de depurado adicional.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

standardausgabe ref der im letzten suchschritt gefundenen dokumente mit: m.pa

스페인어

opciones después de la visualización

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

anzeige der standardausgabe ref und der verweise zwischen den dokumenten: m.pa rel

스페인어

visualización de la edición catalogada ref y de los campos de relación entre documentos: m:pa rel

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fehler beim lesen von standardausgabe (stdout) und standardfehler (stderr)

스페인어

ha ocurrido un error al leer stdout o stderr

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

neben der impliziten standardausgabe ref gibt es fünf weitere formatierte ausgaben: std doc rel af txt

스페인어

además de la edición ref, que está implícita, existen cinco ediciones catalogadas: std doc rel tc txt

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

encodingnbsp;nbsp;nbsp;nbsp; (einstellung der kodierung für die standardausgabe)

스페인어

encodingnbsp; nbsp; nbsp; nbsp; (qué codificación usar para la salida estándar).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in der voreinstellung werden die quelltext nicht geändert, die festgestellten probleme werden nur auf die standardausgabe ausgegeben.

스페인어

por omisión, no se modifican los archivos originales, simplemente se muestran por la salida estándar los problemas identificados.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

datei, die als ausgabe dient .‚ -‘ bedeutet die standardausgabe, das ist aber auch der normalfall.

스페인어

el archivo en el que se escribirá el archivo nativo que se cree. « - » significa stdout (n. t. la salida estándar). la opción predeterminada también es stdout.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aktiviert den modus zur fehlersuche. dies bedeutet, dass alle ausgaben auf der standardausgabe ausgegeben und zusätzlich im protokoll abgelegt werden. desweiteren sind die meisten funktionen wesentlich gesprächiger.

스페인어

habilita el modo de depuración para el script. actualmente ésto significa que toda la salida se volcará a la salida estándar además de registrarse en la carpeta de registro de la forma habitual. además, se detalla mucho más la actividad de las funciones en el modo de depuración.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

geben sie einen befehl ein, der einen audio-/videodatenstrom auf die standardausgabe ausgibt. dieser wird dann auf die standardeingabe von kmplayer umgeleitet. befehl:

스페인어

introduzca una orden que envíe una emisión de audio/ video a la salida estándar. este se pasará a la entrada estándar de un reproductor. orden:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das programm kann die eingabe nicht mit einem kontakteintrag aus dem adressbuch zusammenführen. die ursache dafür kann bei einem fehler beim lesen der eingabedaten liegen oder weil es keinen oder mehrere passende kontakteinträge im adressbuch gibt. im letzten fall wird eine fehlermeldung auf der standardausgabe angezeigt.

스페인어

el programa podría no combinar lo introducido con ningún contacto de la libreta de direcciones. esto puede estar causado por fallo al parchear el texto introducido, fallo al encontrar el contacto en la libreta de direcciones o al encontrar más de una coincidencia. en el último caso, un mensaje de error se escribirá en stderr

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

keine oberfläche anzeigen. konvertiert die angegebene datei in das native kig-format. die ausgabe wird auf die standardausgabe geschrieben, wenn nicht --outfile angegeben wurde.

스페인어

no mostrar una interfaz gráfica. convierte el archivo indicado al formato nativo de kig. la salida se proporciona en stdout (n. t. la salida estándar) a no ser que se indique --outfile.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das programm kabcclient erlaubt den zugriff auf das & kde;-adressbuch auf der befehlszeile, zum beispiel in shell-skripten. eingaben können über stdin (standardeingabe) oder über zusätzliche befehlszeilenargumente gelesen werden. daten werden immer auf die standardausgabe (stdout) ausgegeben.

스페인어

kabcclient permite acceso mediante línea de órdenes a la libreta de direcciones de & kde;, por ejemplo en guiones de shell. admite entrada desde stdin a través de argumentos adicionales en la línea de órdenes. la salida se escribirá siempre en stdout.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,772,896,467 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인