전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beschleunigung der umstrukturierung und privatisierung größerer staatlicher und volkseigener betriebe zur stärkung der finanzdisziplin und der unternehmensdisziplin.
acelerar la reestructuración y la privatización de las grandes empresas de propiedad colectiva y estatales a fin de reforzar la disciplina financiera y empresarial.
fortsetzung der privatisierung größerer volkseigener und staatlicher betriebe und gegebenenfalls öffentlicher versorgungsunternehmen, um zur erhöhung des anteils des privaten sektors an der wirtschaft beizutragen.
continuar el proceso de privatización de las grandes empresas colectivas y estatales y, cuando proceda, de las empresas de servicio público estatales a fin de lograr una mayor contribución del sector privado a la economía.
klare prioritätensetzung bei den öffentlichen ausgaben im rahmen der jährlichen und mittelfristigen haushaltsplanung; insbesondere verringerung quasi-fiskalischer verluste staatlicher und volkseigener betriebe.
conceder prioridad al gasto público a la hora de proceder a la presupuestación anual y a medio plazo; en particular, reducir las pérdidas parafiscales de las empresas colectivas o estatales.
die wichtigsten ausnahmen dabei waren polen, wo es auch in zeiten der zentralen planwirtschaft noch viele privat bewirtschaftete landwirtschaftliche betriebe gab, und slowenien, wo es einige wenige volkseigener betriebe,
las principales excepciones a esta regla se encontraban en polonia, país cuya agricultura mantuvo un importante sector privado, aunque sometido a planificación central, y eslovenia, con un pequeño sector agrario en régimen de propiedad colectiva y numerosos agricultores a tiempo parcial que ocupaban un 90% de la superficie agraria.