인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in der europäischen union gibt es zahlreiche fragen, die gestellt werden müssen.
señor presidente, mi grupo político, a través de un llamamiento a la sociedad, continuará haciendo todo lo posible para reajustar este espíritu de la época y para tener más en cuenta la personalidad dentro de la estructura en la que viven las personas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
rcn 21732 europaweit bereit gestellt werden müssen.
rcn 21732
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dies zeigt, daß viele grundsätze in frage gestellt werden müssen.
el comité de las regiones observa que, basándose en las actuales tendencias, resulta difícil prever el comportamiento de los consumidores, que es en última instancia el que determina el tenor y el ritmo de los cambios.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese frage hätte vorher gestellt werden müssen.
la cuestión ten dría que haberse planteado antes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das sind jedenfalls wichtige fragen, die hier zur diskussion gestellt werden müssen.
cervetti contra el « apartheid » ; se ha destacado la dignidad de europa en la defensa de los derechos humanos.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die kommission stimmt zu, dass die arbeiten an den leistungsindikatorenfertig gestellt werden müssen.
la comisión admite que debe finalizar el trabajo sobre los indicadores de resultados.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die gemäß artikel 29 festgelegte frist, in der die waren bei der bestimmungsstelle gestellt werden müssen.
el plazo fijado con arreglo al artículo 29 en el que deberán presentarse las mercancías en la aduana de destino.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
umfang und inhalt der informationen, die dem publikum zur verfügung gestellt werden müssen;
el alcance y el contenido de la información que debe ponerse a disposición del público;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
c) die frist, innerhalb deren die waren der bestimmungsstelle gestellt werden müssen;
c) el plazo en el que las mercancías deberán ser presentadas en la oficina de destino;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
angaben zu den informationen und unterlagen, die von den druckereien zur verfügung gestellt werden müssen.
la indicación de la información y los documentos que las imprentas deban aportar.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
a) umfang und inhalt der angaben, die der Öffentlichkeit zur verfügung gestellt werden müssen;
a) el alcance y el contenido de la información que debe ponerse a disposición del público;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
d) angaben zu den informationen und unterlagen, die von den druckereien zur verfügung gestellt werden müssen.
d) la indicación de la información y los documentos que las imprentas deban aportar.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
die anforderungen, die hier gestellt werden müssen, sollten sich nicht in einer umfassenden regelung der öffentlichen auf
este tipo de situación aparece en diversos sectores excluidos, por ejemplo, en el caso de las redes que ofrecen servicios al público mediante la producción, transporte o distribución de agua potable, electricidad, gas o calefacción4y también en los servicios de telecomunicación al público, que, según el libro verde de las telecomunicaciones, ' deben seguir protegiéndose, especialmente la oferta y explotación de la estructura de la red y la telefonía de voz.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dieser antrag hätte mindestens eine stunde vor beginn der tagung gestellt werden müssen.
hace meses que venimos pidiendo que se haga.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
daher meine ich, daß bei dieser art der behandlung viel wichtigere forderungen gestellt werden müssen.
esto es totalmente importante. karl-heinz lo hecho explícito en su informe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
abschließend möchte ich darauf hinweisen, daß die für eine wirkliche europäische politik erforderlichen mittel zur verfügung gestellt werden müssen.
el presidente. — señor pegado liz, en el fondo está usted trampeando un poco, pues la pregunta se refiere de forma clara al servicio de traducción griego.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dazu sind eine mit den zuständigen internationalen organisationen koordinierte vorgehens weise sowie bestimmte bedingungen, die gestellt werden müssen, erforderlich.
en consecuencia, habrá que utilizar los medios disponibles, en el plano presupuestario, de una manera absolutamente pre ferencial en favor de los compromisos ineludibles de la comunidad, a fin de favorecer los objetivos de cohesión económica y financiera y de facilitar el progreso hacia la unión económica y monetaria.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3) die kommission unterstreicht, dass mehr mittel zur verfügung gestellt werden müssen, um das reaktionspotenzial der eu insgesamt zu fördern.
en la comunicación [com(2004) 200] preparada por los comisarios michel barnier y margotwallström, y aprobada el 25 de marzo de 2004, la comisión propone una acción en tres frentes:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der zeitraum, für den solche zurückliegenden daten zur verfügung gestellt werden müssen, kann bis 2010 neu bewertet werden.
el período respecto del cual deban facilitarse dichos datos puede volver a evaluarse de aquí a 2010.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
c) die frist, innerhalb der die waren der bestimmungsstelle gestellt werden müssen; diese frist wird nach den beförderungsbedingungen festgesetzt;
c) el plazo en el que las mercancías deberán ser presentadas en la oficina de destino; este plazo se fijará en función de las condiciones de transporte;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: