검색어: 1036 (독일어 - 슬로바키아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

1036

슬로바키아어

1036

마지막 업데이트: 2015-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

cese 1036/2006 fin

슬로바키아어

cese 1036/2006, konečné znenie

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

imo msc/circ.1036.

슬로바키아어

1036 imo msc/obež.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

schreiben nr. 1036/2007

슬로바키아어

list č. 1036/2007

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

stellungnahme: cese 1036/2006 fin

슬로바키아어

stanovisko: cese 1036/2006 fin

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

cese 1036/2006 ─ berichterstatter: herr van iersel

슬로바키아어

cese 1036/2006 – spravodajca: pán van iersel

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

verordnung (eg) nr. 1036/2001 des rates

슬로바키아어

nariadenie rady (es) č. 1036/2001

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

the efsa journal (2009) 1036, s. 1-68.

슬로바키아어

efsa journal (2009) 1036, s. 1 – 68.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die verordnung (eu) 2016/1036 wird wie folgt geändert:

슬로바키아어

nariadenie (eÚ) 2016/1036 sa mení takto:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bis zum 15. november versorgten die banken etwa 1036 unternehmen mit euro-bargeld.

슬로바키아어

od 15. novembra banky dodali hotovostné eurá približne do 1 036 podnikov.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(17) nach maßgabe von artikel 8 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1251/1999 müssen die erzeuger von getreide, Ölsaaten und eiweißpflanzen bis spätestens 31. mai ihre aussaat abgeschlossen haben. in gewissen fällen kann sich die aussaat klimabedingt über den 31. mai hinaus verzögern. die frist für den abschluß der aussaat und die antragstellung sollte deswegen für bestimmte kulturen in bestimmten gebieten verlängert werden. die fristverlängerung darf jedoch weder die effizienz der stützungsregelung noch die durch die verordnung (ewg) nr. 3508/92 des rates(21), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 1036/1999(22), eingeführte kontrollregelung beeinträchtigen.

슬로바키아어

(17) Článok 8 (2) nariadenia (es) č. 1251/1999 požaduje, aby producenti obilnín, olejnín a strukovín ukončili sejbu najneskôr do 31. mája. v určitých prípadoch sa siatie môže preložiť až po 31. máji kvôli podnebiu. konečný termín pre siatie a na predkladanie žiadostí by sa pre isté plodiny v určitých regiónoch mal predĺžiť. takéto predĺženie by však nemalo nepriaznivo ovplyvniť účinnosť systému podpory alebo podkopávať kontrolný systém zavedený nariadením rady (ehs) č. 3508/92 [21] naposledy zmenenom nariadením (es) č. 1036/1999 [22].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
9,141,573,886 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인