전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kanülenschutzvorrichtung
budete počuť cvaknutie a vystrčí sa kryt, ktorý zakryje ihlu.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
handhabung der fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung
• očkovacia látka silgard je dostupná v naplnenej injekčnej striekačke, ktorá sa dá ihneď použiť na intramuskulárnu injekciu (im), prednostne do deltoidnej oblasti ramena.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
aktivieren sie die kanülenschutzvorrichtung mithilfe der einhandtechnik.
jednou rukou nasaďte ochranný kryt na ihlu.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
die kanülenschutzvorrichtung umschließt die mikrokanüle nach der verabreichung des impfstoffs.
kryt na ihlu je určený na zakrytie mikroihly po použití.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
• silgard liegt gebrauchsfertig in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung vor.
• očkovacia látka silgard je dostupná v naplnenej injekčnej striekačke s ochranným (bezpečnostným) obalom ihly, ktorá sa dá ihneď použiť na intramuskulárnu injekciu (im), prednostne do deltoidnej oblasti ramena.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
sie hören ein klicken, die kanülenschutzvorrichtung wird ausgelöst und umschließt die kanüle.
systém okamžite zlikvidujte do najbližšej nádoby na ostrý odpad.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
die kanülenschutzvorrichtung ist ein kunststoffzylinder, der vor verabreichung des impfstoffs den spritzenkörper umschließt.
24 • ak sa v balení nachádzajú 2 ihly rôznej dĺžky, vyberte podľa veľkosti a hmotnosti pacienta vhodnú ihlu tak, aby sa zabezpečilo im podanie.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
die kanülenschutzvorrichtung schiebt sich daraufhin unmittelbar und schnell über die kanüle, um sie zu umschließen.
ochranný obal ihly sa rýchlo presunie, aby prekryl ihlu.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
faltschachtel gardasil, injektionssuspension fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle, packung mit 1x1, 10x1 und 20x1 dosis
41 Údaje, ktorÉ majÚ byŤ uvedenÉ na vonkajŠom obale text vonkajŠieho obalu gardasil, injekčná suspenzia – naplnená injekčná striekačka s krytom ihly a bez ihiel, balenie po 1, 10, 20
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
faltschachtel gardasil, injektionssuspension fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, mit 1 kanüle, packung mit 1x1, 10x1 und 20x1 dosis
43 Údaje, ktorÉ majÚ byŤ uvedenÉ na vonkajŠom obale text vonkajŠieho obalu gardasil, injekčná suspenzia – naplnená injekčná striekačka s krytom ihly a 1 ihlou, balenie po 1, 10, 20
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
die abziehetiketten können erst abgezogen werden, wenn die injektion des impfstoffs erfolgt ist und die kanüle von der kanülenschutzvorrichtung umschlossen ist.
Štítky sa dajú odstrániť až po podaní očkovacej látky a keď ochranný obal ihly prekrýva ihlu.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
das mikro-injektionssystem für die intradermale verabreichung besteht aus einer fertigspritze mit mikrokanüle (1,5 mm) und einer kanülenschutzvorrichtung.
mikroinjekčný systém na intradermálnu injekciu sa skladá z naplnenej injekčnej striekačky s mikroihlou (1,5 mm) a krytu na ihlu.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
injektionssuspension in einer fertigspritze 1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung und 1 kanüle 10x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung und je 1 kanüle 20x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung und je 1 kanüle
1 dávka, 0, 5 ml naplnená injekčná striekačka s krytom ihly a 1 ihlou 10 jednotlivých dávok, 0, 5 ml naplnené injekčné striekačky s krytom ihly a každá s 1 ihlou 20 jednotlivých dávok, 0, 5 ml naplnené injekčné striekačky s krytom ihly a každá s 1 ihlou
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
injektionssuspension in einer fertigspritze 1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle 10x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle 20x1 dosis zu 0,5 ml in einer fertigspritze mit kanülenschutzvorrichtung, ohne kanüle
1 dávka, 0, 5 ml naplnená injekčná striekačka s krytom ihly a bez ihiel 10 jednotlivých dávok, 0, 5 ml naplnené injekčné striekačky s krytom ihly a bez ihiel 20 jednotlivých dávok, 0, 5 ml naplnené injekčné striekačky s krytom ihly a bez ihiel
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
0,1 ml suspension in einer fertigspritze (glasart i) mit mikro-injektionssystem, mit feststehender mikrokanüle, ausgestattet mit einem elastomer-kolbenstopfen (chlorobutyl) und verschlusskappe (thermoplastisches elastomer und polypropylen) sowie einer kanülenschutzvorrichtung, in packungsgrößen zu 1x1, 10x1 und 20x1 dosis.
veľkosť balenia 1 alebo 10 alebo 20 kusov.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.