전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die entscheidung über die verweisung oder nichtverweisung nach absatz 3 ergeht
rozhodnutie, či daný prípad postúpi alebo nepostúpi podľa odseku 3, prijme:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 2
품질:
(4) die entscheidung über die verweisung oder nichtverweisung nach absatz 3 ergeht
4. rozhodnutie o postúpení alebo nepostúpení podľa odseku 3 sa prijme:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(5) hat die kommission trotz erinnerung durch den betreffenden mitgliedstaat innerhalb der in absatz 4 buchstabe b) bezeichneten frist von 65 arbeitstagen weder eine entscheidung gemäß absatz 3 über die verweisung oder nichtverweisung erlassen noch die in absatz 4 buchstabe b) bezeichneten vorbereitenden schritte unternommen, so gilt die unwiderlegbare vermutung, dass sie den fall nach absatz 3 buchstabe b) an den betreffenden mitgliedstaat verwiesen hat.
5. ak komisia v lehote 65 pracovných dní uvedenej v odseku 4 písm. b) napriek upomienke dotknutého členského štátu neprijme rozhodnutie o postúpení v súlade s odsekom 3 a ani nepodnikne prípravné kroky uvedené v odseku 4 písm. b), považuje sa to za prijatie rozhodnutia a postúpení prípadu dotknutému členskému štátu v súlade s odsekom 3 písm. b).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: