전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die stützungsprogramme werden drei monate nach der einreichung des stützungsprogrammentwurfs bei der kommission anwendbar.
podporné programy nadobúdajú platnosť tri mesiace po predložení návrhu podporného programu komisii.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
der mitgliedstaat konsultiert die zuständigen behörden und organisationen auf der geeigneten gebietsebene zum stützungsprogrammentwurfs vor dessen einreichung bei der kommission.
daný členský štát prekonzultuje návrh podporného programu pred jeho predložením komisii s príslušnými orgánmi a organizáciami na danej územnej úrovni.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die stützungsmaßnahmen im rahmen des stützungsprogrammentwurfs werden auf der geografischen ebene ausgearbeitet, die von den mitgliedstaaten als am geeignetsten betrachtet wird.
podporné opatrenia v návrhu podporných programov sa vypracujú na takej geografickej úrovni, ktorú členský štát považuje za najvhodnejšiu.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
das überarbeitete stützungsprogramm wird zwei monate nach der einreichung des überarbeiteten stützungsprogrammentwurfs anwendbar, außer es liegen weiterhin unstimmigkeiten vor, in welchem fall der vorliegende unterabsatz gilt.
ak sa nesúlad napravil, zrevidovaný podporný program nadobúda platnosť dva mesiace po predložení návrhu podporného programu; v opačnom prípade sa uplatňuje tento pododsek.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die kommission kann jedoch durchführungsrechtsakte zur feststellung erlassen, dass der eingereichte stützungsprogrammentwurf den in diesem abschnitt festgelegten bedingungen nicht entspricht und setzt den mitgliedstaat hiervon in kenntnis.
komisia však môže prijať vykonávacie akty, ktorými stanoví, že predložený návrh podporného programu nie je v súlade s pravidlami ustanovenými v tomto oddiele, a informuje o tom členský štát.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: