전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dementsprechend begrüßt der ausschuss die besondere bedeutung, die der lettische ratsvorsitz der entwicklung multimodaler verkehrsverbindungen in eurasien beimisst.
odbor zato veseli, da latvijsko predsedstvo poseben poudarek namenja razvoju večmodalnih prometnih povezav v evraziji.
4.6 2010 unterstützte das forum der zivilgesellschaft ein von der stiftung partnerschaft eurasien vorgeschlagenes forschungsprojekt zur lage des sozialen dialogs in den einzelnen ländern.
4.6 leta 2010 je forum civilne družbe podprl raziskovalni projekt fundacije za evrazijsko partnerstvo v zvezi s stanjem na področju socialnega dialoga v različnih državah.
(1) dieses abkommen tritt am ersten tag des dritten monats nach dem zeitpunkt in kraft, zu dem mindestens vierzehn arealstaaten oder organisationen der regionalen wirtschaftsintegration, die mindestens sieben aus afrika und sieben aus eurasien einschließen, es ohne vorbehalt der ratifikation, annahme oder genehmigung unterzeichnet oder nach artikel xiii ihre ratifikations-, annahme-oder genehmigungsurkunden hinterlegt haben.(2) für einen arealstaat oder eine organisation der regionalen wirtschaftsintegration, die nach dem zeitpunkt, zu dem die für das inkrafttreten erforderliche zahl von arealstaaten und organisationen der regionalen wirtschaftsintegration dieses abkommen ohne vorbehalt unterzeichnet oder es ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben,
1. ta sporazum začne veljati prvi dan tretjega meseca, potem ko je vsaj štirinajst držav na območju razširjenosti ali regionalnih organizacij za gospodarsko povezovanje, od katerih jih je vsaj sedem iz afrike in sedem iz evrazije, podpisalo sporazum brez pridržka glede ratifikacije, sprejetja ali odobritve ali deponiralo svoje listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi skladno s xiii. členom tega sporazuma.2. za katero koli državo na območju razširjenosti ali regionalno organizacijo za gospodarsko povezovanje, ki je ta sporazum:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: