전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens.
sodni nalog za likvidacijo.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens oder
sodno likvidacijo;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
d) richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens.
(d) sodni nalog za likvidacijo.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eröffnung eines liquidationsverfahrens - unterrichtung der aufsichtsbehörden
začetek postopka prenehanja – obveščanje nadzornih organov
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
iv) die richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens,
(iv) sodni nalog za likvidacijo;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die rechte der gläubiger nach der beendigung des liquidationsverfahrens,
pravice upnikov po zaključku postopka prenehanja;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sanierungsmaßnahmen schließen die eröffnung eines liquidationsverfahrens nicht aus.
reorganizacijski ukrepi ne izključujejo začetka postopka prenehanja.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eröffnung eines liquidationsverfahrens -unterrichtung der anderen zuständigen behörden
uvedba postopka prenehanja — obveščanje drugih pristojnih organov
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
für die wirkungen einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung eines liquidationsverfahrens auf
učinke reorganizacijskega ukrepa ali uvedbe postopka prenehanja na:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
entscheidung zur eröffnung des liquidationsverfahrens gegen ancora versicherungs-aktiengesellschaft
odločitev o začetku postopka prenehanja glede ancora versicherungs-aktiengesellschaft
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
k) wer die kosten des liquidationsverfahrens einschließlich der auslagen zu tragen hat,
(k) kdo nosi stroške in izdatke postopka prenehanja;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sanierungsmaßnahmen schließen die eröffnung eines liquidationsverfahrens durch den herkunftsmitgliedstaat nicht aus.
reorganizacijski ukrepi ne izključujejo možnosti matične države članice, da začne postopek prenehanja.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i) die voraussetzungen und wirkungen der beendigung des liquidationsverfahrens, insbesondere durch vergleich,
(i) pogoje za končanje in učinke postopkov prenehanja, zlasti s poravnavo;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die aufsichtsbehörden der mitgliedstaaten können von den aufsichtsbehörden des herkunftsmitgliedstaates informationen über den verlauf des liquidationsverfahrens verlangen.
nadzorni organi držav članic lahko od nadzornih organov matične države članice zahtevajo informiranje o razvoju postopka prenehanja.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
verfügt das kreditinstitut durch eine nach der einleitung einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung des liquidationsverfahrens vorgenommene rechtshandlung gegen entgelt über
kadar kreditna institucija z aktom, sklenjenim po sprejetju reorganizacijskih ukrepov ali uvedbi postopka prenehanja, razpolaga za nadomestilo z:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alle voraussetzungen für die eröffnung, durchführung und beendigung eines liquidationsverfahrens sollten durch das recht des herkunftsmitgliedstaats geregelt werden.
vse pogoje za začetek, izvajanje in zaključek postopkov prenehanja morajo urejati predpisi matične države članice.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
welche forderungen gegen das vermögen des versicherungsunternehmens anzumelden sind und wie forderungen zu behandeln sind, die nach der eröffnung des liquidationsverfahrens entstehen,
zahtevke, ki se vložijo proti premoženju zavarovalnice in obravnavanje zahtevkov, do katerih pride po začetku postopka prenehanja;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-"liquidator" ist jede person oder stelle, die von den behörden oder gerichten zur abwicklung eines liquidationsverfahrens bestellt wird.
-"upravitelj prenehanja" katero koli osebo ali organ, ki jo/ga imenujejo upravni organi ali sodišča za upravljanje postopkov prenehanja;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(2) die freiwillige liquidation eines kreditinstituts steht der einleitung einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung eines liquidationsverfahrens nicht entgegen.
2. prostovoljno prenehanje kreditne institucije ne preprečuje sprejetja reorganizacijskega ukrepa ali uvedbe postopka prenehanja.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e) wie sich die eröffnung eines liquidationsverfahrens auf rechtsverfolgungsmaßnahmen einzelner gläubiger auswirkt; ausgenommen sind die wirkungen auf anhängige rechtsstreitigkeiten gemäß artikel 26,
(e) učinke postopka prenehanja na sodne postopke, ki so jih začeli posamezniki upniki, razen pravdnih postopkov, ki so v teku, kot je predvideno v členu 26;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: