검색어: stichprobenunternehmen (독일어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovenian

정보

German

stichprobenunternehmen

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로베니아어

정보

독일어

3.5.1 stichprobenunternehmen

슬로베니아어

3.5.1 vzorčene družbe

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

den stichprobenunternehmen wurden fragebogen zugesandt.

슬로베니아어

vzorčenim gospodarskim družbam so bili poslani vprašalniki.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gesamtmengen und –werte der einfuhren der stichprobenunternehmen

슬로베니아어

celotni obseg uvoza in vrednosti vzorčenih držav

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

aufgrund der unterschiedlichen zusammensetzung der stichprobenunternehmen änderten sich auch die inputkosten für leder.

슬로베니아어

drugačna sestava družb se je odražala v drugačnih nabavnih stroških usnja.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

für alle stichprobenunternehmen der vr china wurde eine einzige gewogene durchschnittliche dumpingspanne berechnet.

슬로베니아어

za vse vzorčene družbe je bilo izračunano eno tehtano povprečje stopnje dampinga v lrk.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

unter diesen umständen könnten sie nicht überprüfen, ob die stichprobenunternehmen tatsächlich repräsentativ seien.

슬로베니아어

trdili so, da v takšnih okoliščinah niso mogli preveriti, ali so družbe, vključene v vzorec, resnično reprezentativne.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

diese indikatoren leiten sich hauptsächlich aus den beantworteten fragebogen der sechs stichprobenunternehmen und den zusätzlichen minifragebogen ab.

슬로베니아어

temeljijo zlasti na vprašalnikih, ki jih je izpolnilo šest vzorčenih družb, in dodatnih kratkih vprašalnikih.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(80) der investitionstrend bei den stichprobenunternehmen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft geht aus nachstehender tabelle hervor:

슬로베니아어

(80) gibanje naložb v vzorčeni industriji skupnosti je prikazano v naslednji preglednici:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(71) in der nachstehenden tabelle sind die jeweiligen lagerbestände der stichprobenunternehmen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft zum jahresende ausgewiesen.

슬로베니아어

(71) spodnje številke prikazujejo obseg zalog vzorčene industrije skupnosti na koncu vsakega obdobja.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

alle vietnamesischen stichprobenunternehmen produzierten auf bestellung, daher handelte es sich bei ihren lagerbeständen ausschließlich um fertigwaren, die für den versand bereitstanden.

슬로베니아어

vse vietnamske družbe v vzorcu so izvajale sistem proizvodnje po naročilu, zato je njihova edina zaloga obsegala končne izdelke, ki so čakali na odpremo.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

außerdem ist es aufgrund der starken zersplitterung des wirtschaftszweigs der union unvermeidlich, dass auf die stichprobenunternehmen nur ein relativ geringer anteil an der gesamtproduktion der union entfiel.

슬로베니아어

glede na to, da je industrija unije v tem primeru zelo razdrobljena, morajo družbe v vzorcu pokrivati razmeroma majhen delež celotne proizvodnje unije.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(74) die nachstehende tabelle gibt aufschluss über verkaufsmenge, marktanteil und durchschnittliche verkaufsstückpreise der stichprobenunternehmen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft:

슬로베니아어

(74) spodnje številke prikazujejo obseg prodaje, tržni delež in povprečno prodajno ceno na enoto vzorčene industrije skupnosti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die jährlichen investitionen der stichprobenunternehmen in die produktion der gleichartigen ware nahmen von 2006 auf 2007 um 34 % ab, von 2007 auf 2008 um weitere 59 prozentpunkte und dann im uz noch einmal geringfügig.

슬로베니아어

letne naložbe vzorčenih družb v proizvodnjo podobnega izdelka so se v letih 2006 in 2007 zmanjšale za 34 %, v letih 2007 in 2008 za dodatnih 59 odstotnih točk, v op pa so se v primerjavi z letom 2008 le malo zmanjšale.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

auf der grundlage der angaben der ausführenden hersteller wählte die kommission die sechs unternehmen oder gruppen verbundener unternehmen („stichprobenunternehmen“) mit der größten repräsentativen ausfuhrmenge in die gemeinschaft aus.

슬로베니아어

na podlagi prejetih informacij proizvajalcev izvoznikov je komisija izbrala šest družb ali skupin povezanih družb („vzorčene družbe“), ki imajo največji obseg izvoza v skupnost.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es bleibt lediglich hinzuzufügen, dass gemäß den feststellungen zu den stichprobenunternehmen, die ihr geschäftsmodell umgestellt hatten, eindeutig belegt ist, dass dieser teil des wirtschaftszweigs seine produktion auf höhere marktsegmente umstellte.

슬로베니아어

v zvezi s tem se lahko le doda, da so ugotovitve v zvezi z vzorčenimi družbami, ki so spremenile poslovni model, jasno pokazale, da se ta del industrije giblje proti višjemu razredu izdelka.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

verkaufsmenge, stichprobenunternehmen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft (in tonnen) -27428 -18201 -14647 -26240 -

슬로베니아어

obseg prodaje vzorčene industrije skupnosti v tonah -27428 -18201 -14647 -26240 -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

artikel 2 absatz 6 buchstabe a ist nicht anwendbar, da für keines der indonesischen (und argentinischen) stichprobenunternehmen tatsächliche beträge ermittelt werden konnten, weil sie keine verkäufe im normalen handelsverkehr getätigt hatten.

슬로베니아어

Člen 2(6)(a) ni relevanten, ker niso bili ugotovljeni nobeni dejanski zneski za nobeno od vzorčenih indonezijskih (in argentinskih) družb, saj se njihova prodaja ni izvajala v običajnem poteku trgovine.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(109) die behauptungen bezüglich der selbst verschuldeten schädigung wurden jedoch nicht weiter belegt. außerdem zeigt die detaillierte auswertung der verkaufs-und lagerbestandsdaten der stichprobenunternehmen in den abschnitten 18.1.2 und 18.1.3, dass diese behauptungen nicht haltbar sind. für die hohen preise im jahr 2003 und die hohen rohstoffkosten war die schlechte ernte verantwortlich. die lagerbestände am ende dieses zeitraums waren auf dem niedrigsten stand des gesamten bezugszeitraums. 2004 erholte sich die produktion und erreichte das niveau von 2002; mit diesem anstieg ging ein rückgang der verkaufspreise einher. trotz rückläufiger verkaufspreise war der wirtschaftszweig der gemeinschaft in diesem jahr nicht in der lage, die produzierte ware abzusetzen, was zu einer beträchtlichen zunahme der lagerbestände gegen ende des jahres 2004 führte. im uz sah sich der wirtschaftszweig der gemeinschaft gezwungen, seine verkaufspreise weiter zu senken. die preissenkungen waren teilweise darauf zurückzuführen, dass im vorjahr aufgebaute lagerbestände abverkauft werden mussten. der wesentliche auslöser für die preissenkungen waren jedoch die gedumpten preise für einfuhren mit ursprung in der vr china, die im betreffenden jahr gegenüber 2004 um weitere 24% gesunken waren.

슬로베니아어

(109) domneve, ki so se nanašale na te trditve o samopovzročeni škodi seveda niso bile nadalje utemeljene. Še več, analiza podatkov o prodaji in zalogah vzorčenih proizvajalcev skupnosti, kot so podrobno predstavljeni v oddelkih 18.1.2 in 18.1.3, ne podpira teh domnev. visoke cene v letu 2003 so sovpadale z visokimi stroški surovine zaradi slabe letine v tej sezoni. raven zalog na koncu tega obdobja je bila tudi najmanjša zabeležena v obravnavanem obdobju. leta 2004 se je proizvodnja vrnila na raven iz leta 2002 in to povečanje je spremljal padec prodajnih cen. kljub znižanju prodajnih cen pa industrija skupnosti ni bila sposobna prodati pridelka istega leta, kar je povzročilo znatno povečanje zalog na koncu leta 2004. v op je bila industrija skupnosti prisiljena še nadalje zmanjševati prodajne cene. to znižanje je mogoče delno pripisati potrebi po odprodaji zalog, ki so se nakopičile v prejšnjem letu. kakor koli, glavni povod za zmanjšanje cen je bila potreba po odzivu na dampinške cene uvoza iz lrk, ki so se v tem letu zmanjšale še za nadaljnjih 24% v primerjavi z letom 2004.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,337,694 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인