검색어: umfirmierung (독일어 - 슬로베니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로베니아어

정보

독일어

umfirmierung

슬로베니아어

sprememba imena

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

c. umfirmierung

슬로베니아어

c. sprememba imena

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

“, umfirmierung, nunmehr „kross s.a., ul.

슬로베니아어

“ je spremenila svoje ime v „kross s.a., ul.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die umfirmierung berührte in keiner weise die tätigkeiten des unternehmens.

슬로베니아어

sprememba imena nikakor ni vplivala na dejavnosti družbe.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

den untersuchungsergebnissen zufolge blieb der antrag auf befreiung vom ausgeweiteten antidumpingzoll von dieser umfirmierung unberührt.

슬로베니아어

ugotovljeno je bilo, da sprememba imena ni vplivala na zahtevek za izvzetje od razširjene protidampinške dajatve.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

aus gründen der klarheit wird in der entscheidung der jetzige name „areva np“ auch für den zeitraum vor der umfirmierung verwendet.

슬로베니아어

za lažje razumevanje te odločbe se bo trenutno ime „areva np“ uporabljalo tudi za obdobje pred spremembo imena.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

den unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des verbliebenen unternehmens auf die inanspruchnahme des unternehmensspezifischen zollsatzes, der für die unternehmen unter ihren früheren namen galt.

슬로베니아어

družbi trdita, da sprememba imena ne vpliva na pravico družbe, ki je ostala, do ugodnosti individualne stopnje dajatve, ki je veljala za ti dve družbi pod njunima prejšnjima imenoma.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren von furfurylalkohol mit ursprung in der volksrepublik china in die gemeinschaft: umfirmierung eines unternehmens, für das ein individueller antidumpingzoll gilt

슬로베니아어

obvestilo o veljavnih protidampinških ukrepih za uvoz furfuril alkohola s poreklom iz ljudske republike kitajske v skupnost: sprememba imena družbe z individualno stopnjo protidampinške dajatve

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dem unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des unternehmens, weiterhin den individuellen zollsatz in anspruch zu nehmen, der für das unternehmen unter seinem früheren namen harimann international galt.

슬로베니아어

družba meni, da sprememba imena ne vpliva na upravičenost družbe do individualne stopnje dajatve, ki se je za to družbo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom harimann international.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter geschweißter rohre aus eisen oder nicht legiertem stahl mit ursprung in unter anderem türkei in die gemeinschaft: umfirmierung von unternehmen, für die ein unternehmensspezifischer antidumpingzoll gilt

슬로베니아어

obvestilo glede veljavnih protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom nekaterih šivanih cevi iz železa ali nelegiranega jekla s poreklom med drugim iz turčije v skupnost: sprememba imena družb, za katere velja individualna stopnja protidampinške dajatve

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter veredelter gewebe aus polyester-filamenten mit ursprung in der volksrepublik china in die gemeinschaft: umfirmierung eines unternehmens, für das ein unternehmensspezifischer antidumpingzoll gilt

슬로베니아어

obvestilo glede veljavnih protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom nekaterih dodelanih poliestrskih filamentov s poreklom iz ljudske republike kitajske v skupnost: sprememba imena družbe, za katero velja individualna stopnja protidampinške dajatve

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dem unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des unternehmens, weiterhin den individuellen zollsatz in anspruch zu nehmen, der für das unternehmen unter seinem früheren namen anunay fab. pvt. ltd. galt.

슬로베니아어

družba meni, da sprememba imena ne vpliva na upravičenost družbe do individualne stopnje dajatve, ki se je za to družbo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom anunay fab. pvt. ltd.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die umfirmierung berührt dem unternehmen zufolge nicht sein recht auf inanspruchnahme des unternehmensspezifischen zollsatzes, der ihm unter seinem früheren namen screws (1994) co., ltd. gewährt wurde.

슬로베니아어

družba meni, da sprememba imena ne vpliva na njeno pravico do individualne stopnje dajatve, ki se je za to družbo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom siam screws (1994) co.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(12) die kommission hat die übermittelten informationen geprüft und ist zu dem schluss gelangt, dass die umfirmierung weder die struktur oder rechtsform des unternehmens noch die feststellungen der kommission in irgendeiner weise berührt. deshalb sollten alle bezugnahmen auf sc artrom sa als bezugnahmen auf sc tmk — artrom sa gelten —

슬로베니아어

(12) komisija je proučila predložene informacije in sklenila, da sprememba imena nikakor ne vpliva na strukturo in pravno obliko družbe ali na ugotovitve komisije. zato vsa sklicevanja na sc artrom sa veljajo za sc tmk – artrom sa –

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,335,800 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인