전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at-befehle
at- විධාන
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vorspann/nachspannbanner page at start
පිටුවේ බැනරයbanner page at start
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
at ta'mim (kirkuk)iraq.kgm
iraq. kgm
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
down at the cross where my savior died,
♪ down at the cross where my saviour died
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
am anfanginsertinsert" [entry] "at the end
insertinsert" [entry] "at the end
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sonnenuntergang: %1 am %2sunrise at time %1 on date %2
sunrise at time% 1 on date% 2
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
what so proudly we hailed at the twilight's... er hat um die tunnel einen ring gelegt.
උමං හරහා මුද්දක් විදියට දාලා තියෙන්නෙ.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
die nepomuk abfrage-dienste werden nicht ausgeführt; derzeit können keine abfragen bearbeitet werden.month and year used in a tree above the actual days. have a look at http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classkcalendarsystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to translate this
nepomuk විමසුම් සේවාව ක්රියාත්මක නොවේ, එය නොමැතිව විමසුම් වලට ප්රතිචාර දැක්විය නොහැක. month and year used in a tree above the actual days. have a look at http: // api. kde. org/ 4. x- api/ kdelibs- apidocs/ kdecore/ html/ classkcalendarsystem. html# a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use and ask kde- i18n- doc@ kde. org if you have problems understanding how to translate this
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: