전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
denn er wußte wohl, daß sie ihn aus neid überantwortet hatten.
քանի որ Պիղատոսը գիտէր, որ նախանձից մատնել էին նրան:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
denn er wußte, daß ihn die hohenpriester aus neid überantwortet hatten.
քանի որ նա գիտէր, թէ նախանձի՛ց մատնեցին նրան քահանայապետները,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da nun jesus hörte, daß johannes überantwortet war, zog er in das galiläische land.
Եւ երբ Յիսուս լսեց, թէ Յովհաննէսը բանտարկուել է, մեկնեց գնաց Գալիլիա:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nachdem aber johannes überantwortet war, kam jesus nach galiläa und predigte das evangelium vom reich gottes
Յովհաննէսի բանտարկուելուց յետոյ Յիսուս Գալիլիա եկաւ. քարոզում էր Աստծու Աւետարանը եւ ասում.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
denn er wird überantwortet werden den heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden,
որովհետեւ նա պիտի մատնուի հեթանոսներին եւ պիտի ծաղրուի.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sie antworteten und sprachen zu ihm: wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet.
Նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Եթէ այս մարդը չարագործ չլինէր, ապա նրան քո ձեռքը չէինք մատնի»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ihr wisset, daß nach zwei tagen ostern wird; und des menschen sohn wird überantwortet werden, daß er gekreuzigt werde.
«Գիտէք, որ երկու օր յետոյ զատիկ է, եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի խաչը ելնելու համար»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ihr werdet aber überantwortet werden von den eltern, brüdern, gefreunden und freunden; und sie werden euer etliche töten.
Դուք պիտի մատնուէք ե՛ւ ծնողներից, ե՛ւ եղբայրներից, ե՛ւ ազգականներից, ե՛ւ բարեկամներից, ու ձեզնից ոմանց պիտի սպանեն:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
siehe, wir ziehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird den hohenpriestern und schriftgelehrten überantwortet werden; sie werden ihn verdammen zum tode
«Ահաւասիկ Երուսաղէմ ենք բարձրանում, եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի քահանայապետերին ու օրէնսգէտներին. եւ նրան մահուան պիտի դատապարտեն
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da sie aber ihr wesen hatten in galiläa, sprach jesus zu ihnen: es wird geschehen, daß des menschen sohn überantwortet wird in der menschen hände;
Եւ մինչ նրանք Գալիլիայում դեռ շրջում էին, Յիսուս իր աշակերտներին ասաց. «Մարդու Որդին մատնուելու է մարդկանց ձեռքը,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
siehe, wir gehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird überantwortet werden den hohenpriestern und schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum tode und überantworten den heiden.
«Ահա ելնում ենք Երուսաղէմ. եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի քահանայապետներին ու օրէնսգէտներին, եւ նրան մահուան պիտի դատապարտեն ու հեթանոսներին պիտի յանձնեն.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da kam er zu seinen jüngern und sprach zu ihnen: ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? siehe, die stunde ist hier, daß des menschen sohn in der sünder hände überantwortet wird.
Այն ժամանակ եկաւ աշակերտների մօտ ու նրանց ասաց. «Ննջեցէ՛ք այսուհետեւ ու հանգստացէ՛ք, քանի որ ահա ժամը հասել է, եւ մարդու Որդին մեղաւորների ձեռքն է մատնւում:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
er lehrte aber seine jünger und sprach zu ihnen: des menschen sohn wird überantwortet werden in der menschen hände, und sie werden ihn töten; und wenn er getötet ist, so wird er am dritten tage auferstehen.
քանի որ իր աշակերտներին ուսուցանում էր եւ նրանց ասում. «Մարդու Որդին մատնուելու է մարդկանց ձեռքը, նրանք պիտի սպանեն նրան. եւ երբ նա սպանուի, երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da gab er ihnen barabbas los; aber jesus ließ er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.
Այն ժամանակ Պիղատոսը նրանց համար արձակեց Բարաբբային եւ Յիսուսին գանակոծել տալով՝ տուեց նրանց ձեռքը, որ խաչուի:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: