검색어: fürder (독일어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Albanian

정보

German

fürder

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

알바니아어

정보

독일어

und sie wagten ihn fürder nichts mehr zu fragen.

알바니아어

dhe nuk guxuan më t'i bëjnë asnjë pyetje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

so beschneidet nun eure herzen und seid fürder nicht halsstarrig.

알바니아어

prandaj do të rrethpritni prepucin e zemrës suaj dhe nuk do ta fortësoni më qafën tuaj;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da konnte er fürder ihm kein wort mehr antworten, so fürchtete er sich vor ihm.

알바니아어

ish-boshethi nuk iu përgjigj dot as edhe me një fjalë të vetme abnerit, sepse ia kishte frikën.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn, da ehud gestorben war.

알바니아어

pas vdekjes së ehudit, bijtë e izraelit rifilluan të bëjnë atë që ishte e keqe në sytë e zotit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und da sein herz mutig ward in den wegen des herrn, tat er fürder ab die höhen und ascherabilder aus juda.

알바니아어

zemra e tij u forcua në rrugët e zotit dhe ai hoqi përsëri vendet e larta dhe asherimët nga juda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daß jerobeam fürder nicht zu kräften kam, solange abia lebte. und der herr plagte ihn, daß er starb.

알바니아어

kështu gjatë jetës së abijahut, jeroboami nuk e mblodhi më veten; pastaj zoti e goditi dhe ai vdiq.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn; und der herr gab sie in die hände der philister vierzig jahre.

알바니아어

bijtë e izraelit filluan përsëri të bëjnë atë që është e keqe për sytë e zotit, dhe zoti i dha në duart e filistejve për dyzet vjet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

also ging er auch zu rahel ein, und hatte rahel lieber als lea; und diente bei ihm fürder die andern sieben jahre.

알바니아어

dhe jakobi hyri gjithashtu te rakela dhe e dashuroi atë më tepër se lean; dhe shërbeu shtatë vjet të tjera te labano.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn der herr wird sich über jakob erbarmen und israel noch fürder erwählen und sie in ihr land setzen. und fremdlinge werden sich zu ihnen tun und dem hause jakob anhangen.

알바니아어

me qenë se zotit do t'i vijë keq për jakobin, ai do të zgjedhë përsëri izraelin dhe do t'i rivendosë në tokën e tyre; të huajtë do të bashkohen me ta dhe do të lidhen me shtëpinë e jakobit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

so spricht der herr zebaoth: es sollen noch fürder wohnen in den gassen zu jerusalem alte männer und weiber und die an stecken gehen vor großem alter;

알바니아어

kështu thotë zoti i ushtrive: "nëpër sheshet e jeruzalemit do të ulen akoma pleq e plaka, secili me shkopin e vet në dorë për shkak të moshës së shtyrë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

da nahm samuel sein Ölhorn und salbte ihn mitten unter seinen brüdern. und der geist des herrn geriet über david von dem tage an und fürder. samuel aber machte sich auf und ging gen rama.

알바니아어

atëherë samueli mori bririn e vajit dhe e vajosi para vëllezërve të tij; që nga ajo ditë fryma e zotit zbriti te davidi. pastaj samueli u ngrit dhe shkoi në ramah.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn und dienten den baalim und den astharoth und den göttern von syrien und den göttern von sidon und den göttern moabs und den göttern der kinder ammon und den göttern der philister und verließen den herrn und dienten ihm nicht.

알바니아어

pastaj bijtë e izraelit filluan përsëri të bëjnë atë që është e keqe për sytë e zotit dhe u shërbyen baalit dhe ashtarothit, perëndive të sirisë, perëndive të sidonit, perëndive të moabit, perëndive

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zu der zeit will ich die fürsten juda's machen zur feuerpfanne im holz und zur fackel im stroh, daß sie verzehren zur rechten und zur linken alle völker um und um. und jerusalem soll auch fürder bleiben an ihrem ort zu jerusalem.

알바니아어

atë ditë unë do t'i bëj krerët e judës si një mangall që digjet në mes të një turre drush, si një pishtar të ndezur midis demeteve. ata do të gllabërojnë djathtas e majtas gjithë popujt përreth; por jeruzalemi do të mbetet akoma i banuar, në vendin e vet, në jeruzalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber naemi sprach: kehrt um, meine töchter! warum wollt ihr mit mir gehen? wie kann ich fürder kinder in meinem leibe haben, die eure männer sein könnten?

알바니아어

por naomi u përgjegj: "kthehuni bijat e mija! pse të vini me mua? mos kam në barkun tim fëmijë që mund të bëhen bashkëshortët tuaj?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,780,342,902 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인