전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
keiner weiß, wer das ist.
nuk shohim asgjë. askush nuk e di se kush është ai.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- keiner weiß es.
- askush nuk e di.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
keiner weiß von euch.
- askush nuk e di se jeni këtu, askush.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
keiner weiß es. oder?
askush nuk e di atë.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
keiner weiß, wer das huhn gestohlen hat?
- askush nuk e di se kush e vodhi pulën? - thuaji atijë në lidhje me pulën.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
keiner weiß, wo er ist.
askush nuk e di se ku është ai.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- keiner weiß was genaues.
askush nuk e di saktë.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- nein, keiner weiß bescheid.
askush nuk e din. shihemi.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
weiß das pete?
Çfarë po bën?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
keiner weiß, dass du es bist.
askush nuk e di se ke qenë ti.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
baker weiß das.
dhe bejkeri e di.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich weiß das, denn...
e di këtë sepse jam polic.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
du weiß das, oder?
e di këtë, apo jo?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ich weiß das, ok?
jo. jo, nuk e di.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dent weiß das nicht.
denti nuk e di.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dein vater weiß das?
- e di babai jot këtë?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ja, sir, ich weiß das.
po, zotëri, unë e di se, zotëri.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich weiß das ganz genau.
mendon se nuk e di?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
aber wer weiß das schon?
por kush e di në të vërtetë?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- der weiß das. - woher?
ai e di.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: