검색어: wer das liest ist doof (독일어 - 암하라어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

암하라어

정보

독일어

wer das liest ist doof

암하라어

마지막 업데이트: 2013-05-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

und wer das gewicht eines stäubchens böses tut , der wird es sehen .

암하라어

የብናኝ ክብደት ያክልም ክፉን የሠራ ሰው ያገኘዋል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

also , wer das gewicht eines stäubchens gutes tut , der wird es sehen .

암하라어

የብናኝ ክብደት ያክልም መልካምን የሠራ ሰው ያገኘዋል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

was den ( denjenigen ) angeht , wer das maß ( an frevel ) überschritten

암하라어

የካደ ሰውማ ፣

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wer das jenseits will und sich darum bemüht , wie es ihm zusteht , wobei er gläubig ist , - denen wird für ihr bemühen gedankt .

암하라어

መጨረሻይቱንም ዓለም የፈለገ ሰው እርሱ አማኝ ኾኖ ለርሷ ( ተገቢ ) ሥራዋን የሠራም ሰው እነዚህ ሥራቸው የተመሰገነ ይኾናል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wahrlich ich sage euch: wer das reich gottes nicht empfängt wie ein kindlein, der wird nicht hineinkommen.

암하라어

እውነት እላችኋለሁ፤ የእግዚአብሔርን መንግሥት እንደ ሕፃን የማይቀበላት ሁሉ ከቶ አይገባባትም አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

und wer das jenseits will und sich dafür anstrengt mit der ihm ( dem jenseits ) gebührenden anstrengung und er dabei mumin ist , diesen wird ihre anstrengung reichlich belohnt .

암하라어

መጨረሻይቱንም ዓለም የፈለገ ሰው እርሱ አማኝ ኾኖ ለርሷ ( ተገቢ ) ሥራዋን የሠራም ሰው እነዚህ ሥራቸው የተመሰገነ ይኾናል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

da sprach jesus zu ihm; stecke dein schwert an seinen ort! denn wer das schwert nimmt, der soll durchs schwert umkommen.

암하라어

በዚያን ጊዜ ኢየሱስ እንዲህ አለው። ሰይፍ የሚያነሡ ሁሉ በሰይፍ ይጠፋሉና ሰይፍህን ወደ ስፍራው መልስ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die gläubigen sollen sich nicht die ungläubigen anstelle der gläubigen zu freunden nehmen . wer das tut , hat keine gemeinschaft mit gott , es sei denn , ihr hütet euch wirklich vor ihnen .

암하라어

ምእምናን ከሓዲዎችን ከምእምናን ሌላ ረዳቶች አድርገው አይያዙ ፡ ፡ ይኼንንም የሚሠራ ሰው ከአላህ ( ሃይማኖት ) በምንም ውስጥ አይደለም ፡ ፡ ከእነርሱ መጥጠበቅን ብትጠበቁ እንጂ ፡ ፡ አላህም ነፍሱን ( ቁጣውን ) ያስጠነቅቃችኋል ፡ ፡ መመለሻም ወደ አላህ ብቻ ነው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

nichts gutes ist in vielen ihrer besprechungen , es sei denn in solchen , die zur mildtätigkeit oder zur güte oder zum friedenstiften unter den menschen ermahnen . und wer das im trachten nach allahs wohlgefallen tut , dem werden wir einen großen lohn geben .

암하라어

ከውይይታቸው በምጽዋት ወይም በበጎ ሥራ ወይም በሰዎች መካከል በማስታረቅ ከሚያዙ ሰዎች ውይይት በስተቀር በብዙው ውስጥ ደግ ነገር የለበትም ፡ ፡ ይኸንንም ( የተባለውን ) የአላህን ውዴታ ለመፈለግ የሚሠራ ሰው ታላቅ ምንዳን እንሰጠዋለን ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

allah bekräftigt ihren handschlag . wer ( ihn ) bricht , der bricht ( ihn ) nur gegen sich selbst , und wer das erfüllt , wozu er sich allah gegenüber verpflichtet hat , dem wird er eine riesengroße belohnung gewähren .

암하라어

እነዚያ ቃል ኪዳን የሚጋቡህ ቃል ኪዳን የሚጋቡት አላህን ብቻ ነው ፡ ፡ የአላህ እጅ ( ኀይሉ ) ከእጆቻቸው በላይ ነው ፡ ፡ ያፈረሰም ሰው የሚያፈርሰው በነፍሱ ላይ ብቻ ነው ፡ ፡ በእርሱ ላይ አላህን ቃል ኪዳን የተጋባበትን የሞላም ሰው ታላቅ ምንዳን በእርግጥ ይሰጠዋል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,693,305 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인