검색어: wie geht es dir? (독일어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Amharic

정보

German

wie geht es dir?

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

암하라어

정보

독일어

und wir werden es dir zum heil leicht machen .

암하라어

ለገሪቱም ( ሕግጋት ) እንገጥምሃለን ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

독일어

also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.

암하라어

ለራሱ ገንዘብ የሚያከማች፥ በእግዚአብሔር ዘንድም ባለ ጠጋ ያልሆነ እንዲህ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sie sagten : " sind unsere götter besser oder er ? " sie prägten es dir nur zum disput .

암하라어

« አማልክቶቻችን ይበልጣሉን ወይስ እርሱ ? » አሉም ፡ ፡ ለክርክርም እንጅ ላንተ እርሱን ምሳሌ አላደረጉትም ፡ ፡ በእውነት እነርሱ ክርክረ ብርቱ ሕዝቦች ናቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

richte für uns bittgebete an deinen herrn , wie er es dir geboten hat . wenn er von uns die peinigung wegnimmt , gewiß werden wir den iman an dich verinnerlichen und mit dir israils kinder doch mitschicken .

암하라어

በእነርሱም ላይ ቅጣቱ በወደቀባቸው ጊዜ « ሙሳ ሆይ ! ጌታህን ላንተ ቃል ኪዳን በገባልህ ነገር ለእኛ ለምንልን ፡ ፡ ከእኛ ቅጣቱን ብታነሳልን ለአንተ በእርግጥ እናምንልሃለን ፡ ፡ የእስራኤልንም ልጆች ከአንተ ጋር በእርግጥ እንለቃለን ፤ » አሉ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies gehört zu den berichten über die städte ; wir erzählen es dir. einige von ihnen stehen noch , andere sind abgemäht .

암하라어

ይህ ( የተነገረው ) ከከተሞቹ ወሬዎች ነው ፡ ፡ ባንተ ላይ እንተርከዋለን ፡ ፡ ከእርሷ ፋናው የቀረና ሙሉ በሙሉ የተደመሰሰ አለ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.

암하라어

ነገር ግን እንደ ሥጋ የተወለደው እንደ መንፈስ የተወለደውን በዚያን ጊዜ እንዳሳደደው ዛሬም እንዲሁ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

also benimm dich geradlinig , wie es dir geboten wurde - auch jeder , der mit dir reumütig wurde , und übertretet nicht ! er ist dessen , was ihr tut , allsehend .

암하라어

እንደ ታዘዝከውም ቀጥ በል ፡ ፡ ከአንተ ጋር ያመኑትም ( ቀጥ ይበሉ ) ፡ ፡ ወሰንንም አትለፉ ፤ እርሱ የምትሠሩትን ሁሉ ተመልካች ነውና ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

독일어

weder nach euren wünschen noch nach den wünschen der leute des buches geht es . wer böses tut , dem wird danach vergolten , und er wird für sich anstelle gottes weder freund noch helfer finden .

암하라어

( ነገሩ ) በምኞታችሁና በመጽሐፉ ሰዎች ምኞት አይደለም ፡ ፡ መጥፎን የሚሠራ ሰው በእርሱ ይቀጣል ፡ ፡ ለእርሱም ከአላህ ሌላ ጠባቂንም ረዳትንም አያገኝም ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als die frau imraans sagte : « mein herr , ich gelobe dir das , was in meinem leib ist , und weihe es dir. nimm es von mir an .

암하라어

የዒምራን ባለቤት ( ሐና ) « ጌታዬ ሆይ ! እኔ በሆዴ ውስጥ ያለውን ( ፅንስ ከሥራ ) ነጻ የተደረገ ሲኾን ለአንተ ተሳልኩ ፡ ፡ ከእኔም ተቀበል አንተ ሰሚው ዐዋቂው ነህና » ባለች ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

독일어

( dies , ) wo es dir doch offenbart worden ist , wie schon denen vor dir : " wenn du ( allah ) nebengötter zur seite stellst , so wird sich dein werk sicher als eitel erweisen , und du wirst gewiß unter den verlierenden sein . "

암하라어

ብታጋራ ሥራህ በእርግጥ ይታበሳል ፡ ፡ በእርግጥም ከከሓዲዎቹ ትኾናለህ ማለት ወደ አንተም ወደእነዚያም ካንተ በፊት ወደነበሩት በእርግጥ ተወርዷል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,032,009,635 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인