검색어: jämmerlich (독일어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Esperanto

정보

German

jämmerlich

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

에스페란토어

정보

독일어

was ist dir passiert? du siehst ja jämmerlich aus.

에스페란토어

kio okazis al vi? vi ja aspektas mizere.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sein leben war in einem maße jämmerlich, dass es sich nicht in worte fassen lässt.

에스페란토어

lia vivo estis nepriskribeble mizera.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gedenke an den bund; denn das land ist allenthalben jämmerlich verheert, und die häuser sind zerrissen.

에스페란토어

rememoru la interligon, cxar cxiuj mallumaj lokoj de la tero estas plenaj de rabejoj.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle die auf den inseln wohnen, erschrecken über dich, und ihre könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.

에스페란토어

cxiuj logxantoj de la insuloj eksentis teruron pri vi, iliaj regxoj ektremis, kaj konsterno estas sur ilia vizagxo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meine gestalt ist jämmerlich vor elend. herr, ich rufe dich an täglich; ich breite meine hände aus zu dir.

에스페란토어

mia okulo mallumigxis de malgxojo; mi vokas vin, ho eternulo, cxiutage, mi etendas al vi miajn manojn.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da aber ahab solche worte hörte, zerriß er seine kleider und legte einen sack an seinen leib und fastete und schlief im sack und ging jämmerlich einher.

에스페란토어

kiam ahxab auxdis tiujn vortojn, li dissxiris siajn vestojn kaj metis sakajxon sur sian korpon kaj fastis kaj dormis en la sakajxo kaj iradis malgxoje.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das land liegt kläglich und jämmerlich, der libanon steht schändlich zerhauen, und saron ist wie eine wüste, und basan und karmel ist öde.

에스페란토어

funebras, malgxojas la tero; hontigita estas lebanon kaj velkas; sxaron farigxis kiel dezerto; basxan kaj karmel senfoliigxis.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und er sprach: der herr wird aus zion brüllen und seine stimme aus jerusalem hören lassen, daß die auen der hirten jämmerlich stehen werden und der karmel oben verdorren wird.

에스페란토어

li diris:la eternulo ektondros el cion kaj auxdigos sian vocxon el jerusalem; kaj ekfunebros la pasxtejoj de la pasxtistoj, kaj sekigxos la supro de karmel.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daß das land so voll ehebrecher ist, daß das land so jämmerlich steht, daß es so verflucht ist und die auen in der wüste verdorren; und ihr leben ist böse, und ihr regiment taugt nicht.

에스페란토어

cxar la lando estas plena de adultuloj, cxar la lando ploras de malbeno; sekigxis la pasxtejoj de la stepo; ilia celado estas malpia, kaj ilia forto estas en malvereco.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum wird das land jämmerlich stehen, und allen einwohnern wird's übel gehen; denn es werden auch die tiere auf dem felde und die vögel unter dem himmel und die fische im meer weggerafft werden.

에스페란토어

pro tio ekploros la tero, kaj malfelicxo trafos cxiujn gxiajn logxantojn kaj la bestojn de la kampo kaj la birdojn de la cxielo; ecx la fisxoj de la maro malaperos.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der herr hat gedacht zu verderben die mauer der tochter zion; er hat die richtschnur darübergezogen und seine hand nicht abgewendet, bis er sie vertilgte; die zwinger stehen kläglich, und die mauer liegt jämmerlich.

에스페란토어

la eternulo decidis ekstermi la muregon de la filino de cion; li eltiris la mezursxnuron, ne detenis sian manon de ekstermado; li funebrigis la fortikajxon kaj muregon, ambaux havas nun mizeran aspekton.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wir besitzen durch schlegel, tieck und dessen anhänger eine Übersetzung shakespeares welche so wortgetreu und dabei so gewandt ist, dass sie als muster aller Übersetzungskunst angeführt zu werden pflegt, und ich muss fürchten auf widerspruch der härtesten art zu stossen, wenn ich die behauptung wage, dass auch diese gerühmte und bewunderte Übersetzung so holprig und stolprig sei, dass die anmut der shakespeareschen poesie in ihr fast ganz verloren gehe und der inhalt vielfach mehr versteckt als dargelegt werde, dass in ihr die deutsche sprache der altenglischen zu liebe jämmerlich misshandelt werde und dass der versbau im allgemeinen für ein gebildetes ohr unerträglich sei.

에스페란토어

danke al schlegel, tieck kaj liaj adeptoj, ni posedas tradukon de shakespeare, kiu estas tiel vortofidela kaj lerta, ke ĝi kutime estas citata kiel modelo de ĉiu traduka arto, kaj mi devas timi trafi kontraŭdiron de la plej akra speco, se mi aŭdacas aserti, ke tiu ĉi fama kaj admirata traduko estas tiel aspra kaj stumbliga, ke en ĝi la gracio de la ŝekspira poezio sin perdas preskaŭ tute kaj ke ĝi en multaj okazoj la enhavon pli kaŝas ol vidigas, ke ĝi pro amo al la malnova angla lingvo traktas la germanan lamentinde kaj ke ĝenerale la metriko estas neeltenebla por bone edukita orelo.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,040,548,984 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인