인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
deutsches sprichwort
german adage
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ein russisches sprichwort sagt: "
according to an old russian proverb,
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
es gibt ein deutsches sprichwort, das sagt: man lernt nie aus.
in germany we have a proverb which says that you live and learn.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
ein altes chinesisches sprichwort sagt:
an old chinese proverb says:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ein deutsches sprichwort sagt: wo ein wille ist, ist auch ein weg.
there is an old saying: where there 's a will, there 's a way.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
ein schönes sprichwort sagt folgendes.
a proverb says the following.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
sprichwort sagt: "wenn die
saying, "if a mother is
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
deutsches sprichwort: besser spät, als nie.
translation: better late than never.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
„jeder vergleich hinkt“, sagt ein deutsches sprichwort.
“all comparisons are lame,” says a german proverb.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
wie das alte sprichwort sagt,
as the old adage goes,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
events ein altes, aber falsches sprichwort sagt:
an old, but false proverb says:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
deutsches sprichwort: aus den augen, aus dem sinn.
meaning / english equivalent: out of sight, out of mind.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
deutsches sprichwort: gute miene zum bösen spiel.
translation: put a good face to the bad times.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
deutsches sprichwort: wo rauch ist, ist auch feuer.
meaning / english equivalent: where there's smoke, there's fire.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
es gibt ein deutsches sprichwort: "steter tropfen höhlt den stein".
we have a saying in german: steter tropfen höhlt den stein (constant dripping wears the stone).
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
deutsches sprichwort: der apfel fällt nicht weit vom stamm.
meaning / english equivalent: the apple doesn't fall far from the tree.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
herr präsident! ein deutsches sprichwort lautet: was lange währt, wird endlich gut.
mr president, there is a german proverb that says good things are worth waiting for.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
deutsches sprichwort: einem geschenkten gaul schaut man nicht ins maul.
meaning / english equivalent: don't look a gift horse in the mouth.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
. . . auf viele feiertage folgt selten ein guter werktag. - deutsches sprichwort
. . . andorra-inside ... . . . . . . . holidays 2015 in andorra ... . . . . . . .
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ein anderes sprichwort sagt: "nichts ist beständiger als die veränderung."
there is a saying: "nothing is more constant than change."
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다