전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vielmehr bot sich der föderalismus als radikale alternative zu den gemeinschaften und ihrem entscheidungsmechanismus an, den die föderalisten seit spinelli immer scharf kritisiert haben.
on the contrary, federalism set itself up as a radical alternative to the communities and to their decision-making process, which federalists, from spinelli onwards, have always harshly criticised.
frau berès hat recht: wenn man das risiko einer lähmung des entscheidungsmechanismus vermeiden will, muß man diesen abstimmungsmodus ausweiten und generell einführen.
mrs berès is right: if we want to avoid the risk of paralysis in the decision-making system, we must extend this type of voting and bring it into general use.
wenn wir unsere aufgabe als parlamentarier auf regionaler, nationaler und europäischer ebene nicht voll erfüllen, können die zusammenhänge und der vernetzte entscheidungsmechanismus nicht transparent dargestellt werden.
if we do not fully perform our parliamentary functions at regional, national and european level, the connections between them and the interlinked decision-making mechanism cannot be presented in a transparent way.
die gemeinschaftsmethode stellt daher einen entscheidungsmechanismus dar, der sich im laufe der zeit zwar verändert hat, für den jedoch die entscheidende rolle der nationalen regierungen im beschlussfassungsverfahren immer kennzeichnend blieb.
the community method is thus based on a decision-making mechanism that, while changing over the years, has always been characterised by the national governments' decisive role in the decision-making process.
in den debatten zur künftigen richtung der eu sollten wir uns meiner ansicht nach den anderen gegenüber mit einem angemessenen sinn für demut verhalten, und gleichzeitig sollten wir den souveränen entscheidungsmechanismus der verschiedenen mitgliedstaaten und ihrer verfassungsmäßigen akteure gelassen respektieren.
in the debates on the future direction of the eu, we should, in my opinion, behave towards each other with an appropriate sense of humility and, at the same time, we should calmly respect the sovereign decision-making mechanisms of the various member states and their constitutional actors.
vize-ministerpräsident wen jiabao unterstrich, dass die kommunistische partei chinas (kp chinas) und die chinesische regierung einen wissenschaftlichen und demokratischen entscheidungsmechanismus zur einschätzung wichtiger entscheidungen entwickeln sollten.
vice premier wen jiabao tuesday underlines that the communist party of china (cpc) and the chinese government should work out a scientific and democratic decision mechanism to evaluate important decisions.
was uns auf der europäischen ebene interessieren sollte, ist allerdings etwas, was bisher noch nicht zur sprache gekommen ist: in den vergangenen wochen sind meiner ansicht nach schwerwiegende defizite des europäischen entscheidungsmechanismus zu tage getreten, die noch gelöst werden müssen.
what should interest us at european level, however, is something that has not been mentioned so far. i consider that in recent weeks serious deficits in the european decision-making process have come to light, deficits that remain to be removed.