검색어: fangerzeugnisse (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

fangerzeugnisse

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

bei jeder umladung der fangerzeugnisse auf ein anderes schiff eines mitgliedstaats;

영어

whenever catches are transhipped on to another vessel belonging to a member state;

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

bei jeder anladung der fangerzeugnisse in einem land oder gebiet außerhalb des zollgebiets der gemeinschaft.

영어

whenever catches are landed in a country or territory outside the customs territory of the community.

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

bei jeder anladung der fangerzeugnisse in einem anderen als dem mitgliedstaat, dem sein schiff zugehört;

영어

whenever catches are landed in a member state other than that to which his vessel belongs;

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

wurden die fangerzeugnisse an bord verarbeitet, so sind ebenfalls die felder 6, 7 und 8 vom kapitän auszufuellen.

영어

if the catch has been processed on board, the master of the vessel shall also complete boxes 6, 7 and 8.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

das dfr hat ferner garantiert, dass fangerzeugnisse aus dem viktoria-see insbesondere auf pestizide kontrolliert werden.

영어

the dfr has also provided guarantees that the fisheries products caught in lake victoria are subject to appropriate checking to detect, in particular, the presence of pesticides.

마지막 업데이트: 2016-12-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

독일어

a) bei jeder anladung der fangerzeugnisse in einem anderen als dem mitgliedstaat, dem sein schiff zugehört;

영어

(a) whenever catches are landed in a member state other than that to which his vessel belongs;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

der ankunfts- und der abgangstag der fangerzeugnisse oder an bord hergestellten erzeugnisse sowie die genaue bezeichnung des beförderungsmittels, das für den weiterversand in die gemeinschaft verwendet wurde.

영어

specify the dates of arrival and departure of the catch or resulting products and the means of transport used for their reconsignment to the community.

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

fehlt diese bescheinigung, so können die zollbehörden des mitgliedstaats, in den die fangerzeugnisse oder an bord hergestellten erzeugnisse verbracht werden, andere als gleichwertig anerkannte unterlagen annehmen.

영어

in the absence of this certificate, the customs authorities of the member state into which the catch or resulting products are brought may accept any other document recognized by them as having equivalent effect.

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

das original der bescheinigung t2m wird dem kapitän des schiffes ausgehändigt, auf das die fangerzeugnisse oder an bord hergestellten erzeugnisse umgeladen werden; die umladung ist in die schiffstagebücher der beiden schiffe einzutragen.

영어

the original of the t2m document shall be given to the master of the vessel on to which the catch or the resulting products are transhipped, the transhipment operation being recorded in the logbook of each vessel.

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

findet die in artikel 330 genannte behandlung nach der umladung der fangerzeugnisse an bord eines anderen schiffes eines mitgliedstaats statt, so hat der kapitän dieses schiffes die felder 6, 7 und 10 des ihm bei der umladung ausgehändigten originals der bescheinigung t2m auszufüllen und die art der behandlung in das schiffstagebuch einzutragen.

영어

where the processing referred to in article 330 is carried out on board another vessel belonging to a member state, on to which the catch has been transhipped, the master of this vessel shall complete box 6, 7 and 10 of the original of the t2m document given to him when the catch was transhipped and shall record the processing in the logbook of his vessel.

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

bei der umladung der in artikel 329 buchstabe b) genannten fangerzeugnisse oder der in artikel 330 genannten an bord hergestellten erzeugnisse wird auf dem original und der durchschrift der bescheinigung t2m auch das feld 9 ausgefüllt; die umladungserklärung wird von beiden beteiligten kapitänen unterzeichnet.

영어

in the case of transhipment of the catch referred to in article 329 (b) or of the resulting products referred to in article 330, box 9 of the original and copy of the t2m document shall also be completed and the transhipment declaration shall be signed by the two masters concerned.

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

독일어

das original der bescheinigung t2m, das unter den in artikel 329 und gegebenenfalls in den artikeln 330 bis 333 genannten voraussetzungen ausgestellt wurde, ist der zollstelle vorzulegen, bei der die in artikel 325 genannten fangerzeugnisse oder an bord hergestellten erzeugnisse, auf die sich das papier bezieht, zu einem zollverfahren angemeldet werden.

영어

the original of the t2m document made out in accordance with article 329 and, where appropriate, articles 330 to 333, shall be presented to the customs office where the resulting products referred to in article 325 to which it relates are declared for entry for a customs procedure.

마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,781,383,227 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인