검색어: fernleitungsunternehmen (독일어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

fernleitungsunternehmen

영어

transmission undertaking

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

독일어

die schwere der aufgetretenen wirtschaftlichen und finanziellen schwierigkeiten von erdgasunternehmen und fernleitungsunternehmen bzw. zugelassenen kunden;

영어

the seriousness of the economic and financial difficulties encountered by natural gas undertakings and transmission undertakings or eligible customers;

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

독일어

4. "fernleitungsunternehmen" eine natürliche oder juristische person, die die funktion der fernleitung wahrnimmt;

영어

4. 'transmission undertaking` means any natural or legal person who carries out the function of transmission;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ferner würden dadurch grenzüberschreitende zusammenschlüsse von Übertragungs‑/bzw. fernleitungsunternehmen erleichtert, was eine effektivere bewältigung grenzüberschreitender probleme ermöglichen würde.

영어

additionally, it would facilitate cross border mergers of transmission companies which would allow for more effective management of cross border issues.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

fernleitungsunternehmen ist es untersagt, wirtschaftlich sensible informationen, die sie von dritten im zusammenhang mit der gewährung eines netzzugangs oder mit verhandlungen hierüber erhalten, beim verkauf oder erwerb von erdgas durch sie selbst oder verbundene unternehmen zu mißbrauchen.

영어

transmission undertakings shall not, in the context of sales or purchases of natural gas by the transmission undertakings or related undertakings, abuse commercially sensitive information obtained from third parties in the context of providing or negotiating access to the system.

마지막 업데이트: 2016-12-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

독일어

das verteilerunternehmen erteilt jedem anderen verteiler- und/oder fernleitungsunternehmen und/oder jedem speicherunternehmen ausreichende informationen, um zu gewährleisten, daß der transport von erdgas in einer mit dem sicheren und leistungsfähigen betrieb des verbundnetzes zu vereinbarenden weise erfolgen kann.

영어

each distribution undertaking shall provide any other distribution undertaking, and/or any transmission and/or storage undertaking with sufficient information to ensure that the transport of gas may take place in a manner compatible with the secure and efficient operation of the interconnected system.

마지막 업데이트: 2016-12-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,776,757,668 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인