전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der firmenzusatz „i.gr.“ fällt mit der eintragung weg.
the company suffix “under foundation” (i.gr.) is omitted on entry.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
bei einer unproblematischen späteren erhöhung des stammkapitals auf mindestens 25.000 eur dürfen sie den firmenzusatz in „gmbh“ ändern.
with unproblematic later increase of the equity capital to at least € 25,000, you can change the company suffix to “gmbh” (english: ltd.).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
gestattet sind dagegen die angabe von namen, firmenzusätze oder private markenzeichen, sofern sie nicht werbezwecken dienen oder den käufer irreführen.
however, references to the name of a person or company, or a private mark, are permitted, as long as they do not constitute praise of the product and are not such as to mislead the consumer.
마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 3
품질: