전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
darüber hinaus haben sie eher den charakter des großkundengeschäfts , wohingegen herkömmliche bankeinlagen vor allem den bereich des privatkunden - und massengeschäfts betreffen .
moreover , they have a wholesale character , whereas traditional bank deposits are of a retail nature .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
santander wird u. a. den geschäftsbereich lateinamerika (mit ausnahme des großkundengeschäfts außerhalb von brasilien und der vermögensverwaltung) und die italienische bank antonveneta übernehmen.
santander will acquire inter alia abn amro's business unit latin america (excluding wholesale banking outside brazil and asset management) and the italian bank antonveneta.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
im zuge der krise wurde aber auch das privatkundengeschäft von den jüngsten tendenzen hin zur fragmentierung und daraus folgenden renationalisierung des großkundengeschäfts ergriffen, eine entwicklung, die dadurch gefördert wurde, dass aufsicht, abwicklung und einlagensicherung immer noch national geprägt sind8.
the crisis has however seen retailer markets affected by recent trends towards fragmentation and the ensuing renationalisation of wholesaler markets, spurred by the continuing national character of supervision, resolution structures and deposit guarantees8.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
allerdings sollte nicht unerwähnt bleiben, dass die banken im rahmen dieser grenzüberschreitenden tätigkeit dem standort der geschäftspartner innerhalb des euroraums-- sei es im privat- oder großkundengeschäft-- zunehmend neutral gegenüberstehen.
it is worth noting, however, that when conducting these cross-border activities, banks are becoming increasingly neutral as regards the geographical location of counterparties within the euro area for retail and wholesale segments alike.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: