전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
was beinhaltet die sms, die ich über die laufende rechnung erhalte?
what do i have to do to prevent my connections from being blocked?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
die einstellung einzelner forderungen in eine laufende rechnung sowie die saldoziehung und deren anerkennung berühren den eigentumsvorbehalt nicht.
the addition of individual items to an open account as well as balancing the account and the acceptance of the same shall not affect the retention of title.
zusammen mit den geplanten wertberichtigungen und den auf laufende rechnung zurückgestellten restrukturierungskosten ist für das geschäftsjahr 2011 ein reinverlust zu erwarten.
taking into account the planned impairments and the restructuring costs charged to the current financial year, 2011 is expected to close with a substantial net loss.
die aufnahme der kaufpreisforderung gegen den besteller in eine laufende rechnung und die anerkennung eines saldos berühren den eigentumsvorbehalt nicht.
the retention of title shall not be affected by including the purchase price claim against the purchaser in an open account and acknowledging a pertinent balance.
das gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche forderungen des verkäufers in eine laufende rechnung aufgenommen und der saldo gezogen und anerkannt ist.
this shall apply also and even if individual or all claims of the seller are placed on current account and a balance is drawn and recognised.
das gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche forderungen des verkäufers in eine laufende rechnung aufgenommen wurden und der saldo gezogen und anerkannt ist.
this is also true in case one or all of the vendor's claims have been absorbed in a current bill and the balance has been struck and accepted.
8. der eigentumsvorbehalt gemäß den vorstehenden bestimmungen bleibt auch bestehen, wenn die einzelnen forderungen der nos in eine laufende rechnung aufgenommen werden.
8. the right of ownership in accordance with the above mentioned agreement also remains ineffect if the individual claims of nos are included in a current invoice.
bei laufender rechnung gilt das vorbehaltene eigentum (vorbehaltsware) als sicherung für die saldorechnung des lieferanten.
in case of outstanding accounts, the retained ownership of goods and services (goods subject to retention of title) shall be deemed a security for the supplier's balance invoice.
1.2 die einziehung einzelner forderungen in laufender rechnung oder die saldenziehung und deren anerkennung heben den eigentumsvorbehalt nicht auf.
1.2 the inclusion of delivered goods on a current account or striking a balance and recognition thereof shall not revoke meva’s reservation of title.
6.1 die gelieferten waren bleiben bis zur vollständigen bezahlung eigentum von hallufix. bei laufender rechnung sichert die ware die jeweilige saldoforderung von hallufix.
6.1 until full payment, the goods that are delivered remain in the ownership of hallufix. if there are ongoing invoices, the goods secure the particular payment balance request of hallufix.