전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die abläufe und die verwendeten instrumente sind im wesentlichen ähnlich, zeigen jedoch unterschiedliche lokale ausformungen. besonders detailliert beschreiben dies basso-arnoux 1916 und mastrocinque 1928.
the procedures and the instruments used are essentially similar, but show different local forms. basso-arnoux (1916) for sardinia and mastrocinque (1928) for taranto give detailed descriptions.
man kann daraus schliessen, dass mastrocinque zu dieser zeit nichts von den bemühungen in sardinien wusste – im gegensatz zu basso-arnoux, der mastrocinque erwähnt.
one can conclude that at this time mastrocinque knew nothing of the efforts in sardinia - as opposed to basso-arnoux, who also mentioned mastrocinque.
in den 50er und 60er jahren verbringten ingrid bergman, sophia loren, gina lollobrigida, brigitte bardot, clark gable und auch henry fonda ihre ferien in cortina d’ampezzo. dies waren auch die jahre der sogenannten italienischen komödie: „vacanze d’inverno“ (deutsch: winterferien) von camillo mastrocinque, und „luftschlösser“, beide mit dem einzigarten alberto sordi als hauptdarsteller.
during the 50s and 60s cortina d'ampezzo is the holiday destination for ingrid bergman, sophia loren, gina lollobrigida, brigitte bardot, clark gable and henry fonda. these are also the years of italian comedy: "vacanze d'inverno" (winter holidays) by camillo mastrocinque and "il conte max" (earl max) with a wonderful alberto sordi as the main star.