전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das mutterschutzgesetz schützt die werdende mutter mit beginn der schwangerschaft vor unzulässigen arbeitsbelastungen bis hin nach ärztlichem anraten zur freistellung von der arbeit unter fortzahlung des lohnes.
from the first day of pregnancy, the maternity protection law shields future mothers from excessively arduous work, and may extend to exemption from work on pay if prescribed by a doctor.
das mutterschutzgesetz im vereinigten königreich sieht vor, dass alle schwangeren frauen anspruch auf 18 wochen mutterschaftsurlaub haben, der bis zu 11 wochen vor der geburt des kindes angetreten werden kann.
with respect to maternity rights in the uk, all pregnant women are entitled to 18 weeks leave, which may begin up to 11 weeks before the birth of the child.
nach dem mutterschutzgesetz (muschg) genießen alle frauen, die in einem arbeitsverhältnis stehen, während der schwangerschaft und nach der geburt einen besonderen schutz.
the maternity protection act (mutterschutzgesetz, muschg) grants particular protection to all employed women during pregnancy and after giving birth.
dies bedeutet wiederum, daß unsere beschäftigungspolitiken wesentlich frauenfreundlicher werden müssen als dies in der vergangenheit der fall war. wir brauchen kürzere arbeitszeiten, mehr job-sharing und bessere mutterschutzgesetze.
this, in turn, means that we will have to have employment policies that are much more female-friendly than in the past: we need shorter working hours, more job-sharing and improved maternity laws.