전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
diese methode erfordert eine rückbuchung am anfang der neuen periode. beide methoden produzieren jedoch das gleiche endenresultat.
this method requires a reversing entry at the beginning of the new period. both methods produce, however, the same end result.
bei zahlung mittels kreditkarte hat remus die wahl, die rückzahlung auch durch veranlassung der rückbuchung auf die vom verbraucher für die transaktion verwendete kreditkarte durchzuführen.
when paying by credit card remus has the opportunity to repay by the instigation of the chargeback on the credit card used by the consumer(s )for the transaction.
kann bei bestreitung durch den bezogenen vom creditor kein autorisiertes lastschriftmandat vorgelegt werden, hat der bezogene für die gesetzlich vorgesehene frist von 13 monaten ab belastung das recht der rückbuchung der eingezogenen lastschriften.
if no authorised direct debit mandate can be advanced in case of a denial by the drawee of the creditor, the drawee has the right of a back post of the collected direct debits within the period provided for by statute of 13 months as of the debit entry.
7.3 kosten, die durch rückbuchung einer zahlungstransaktion mangels deckung oder aufgrund vom kunden falsch übermittelter daten oder einer falschen lieferanschrift entstehen, werden dem kunden berechnet.
7.3 cost, emerge that through back entry of a payment transaction lacking cover or on the basis of the customer of incorrectly transmitted data or an incorrect delivery address, are calculated the customer.
die erstattung der gutschrift erfolgt durch rückbuchung auf die kreditkarte, mit der sie die bestellung bezahlt haben. wann ihnen der betrag gutgeschrieben wird, hängt von der ausgabebank ihrer kreditkarte ab.
reimbursement will be credited to the credit card you used to pay for your order. the time period of clearance of the balance is subject to your credit card company or bank.
die infolge einer rückbuchung einer zahlungstransaktion mangels kontodeckung oder aufgrund von ihnen falsch übermittelten daten der bankverbindung entstehenden kosten sind nur dann von griffin zu tragen, wenn er diese zu vertreten hat. anderenfalls gehen sie zu lasten des bestellers.
any costs incurring as a result of the reversal of a payment transaction due to insufficient funds or incorrect bank data transmitted by you shall only be borne by griffin if griffin is responsible for them; otherwise, they shall be borne by the customer.
der käufer sichert zu, für die deckung des kontos zu sorgen. kosten, die aufgrund von nichteinlösung oder rückbuchung der lastschrift entstehen, gehen zu lasten des käufers, solange die nichteinlösung oder die rückbuchung nicht durch uns verursacht wurde.
the purchaser undertakes to ensure that the account has sufficient funds. costs incurred as a result of the direct debit being dishonoured or reversed shall be borne by the purchaser, as long as we are not responsible for such.