전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die zunehmende ressourcenknappheit sowie steigende rohstoffpreise lassen den baustoff holz immer interessanter werden.
the increasing shortness of resources as well as increasing prices for raw materials are making wood more interesting as a construction material.
die weltbevölkerung wächst und verbraucht immer mehr energie. ressourcenknappheit, umweltzerstörung und klimaschädigung sind die folge.
the world's population is growing and consuming more and more energy. the result is scarce resources, environmental degradation and climate change.
trotz dieser ressourcenknappheit sollte die architektur der kloster- und tempelanlagen den prinzipien des buddhistischen weltbildes folgen.
despite this scarcity of resources, the architecture of monastic and temple complexes were to follow the principles of the buddhist worldview.
der zunehmende klimawandel, ressourcenknappheit, die wachsende energienachfrage zwingen die menschheit, eine wende in der energiepolitik zu vollziehen.
progressing climate change, dwindling resources, and the increasing demand for energy are forcing mankind to change energy policies.
an diese schwelle scheinen derzeit erdöl, stahl, aluminium und zinn zu geraten. ressourcenknappheit kann zu internationalen konflikten führen.
currently oil, steel, aluminium, and tin seem to be approaching that threshold. scarcity of resources can lead to international conflicts.
angesichts einer zunehmenden nutzernachfrage nach statistiken und einer bestehenden ressourcenknappheit auf seiten der statistikproduzenten sollten diese methoden weiter entwickelt und vermehrt angewandt werden.
in the light of increasing user demands for statistics and existing resource constraints on the producer side of statistics, these methods should be further developed and implemented more widely.
um ein wachstum zu gewährleisten, das die umweltproblematik integriert, muß man die frage der ressourcenknappheit und gleichzeitig die frage der verknüpfung zwischen beschäftigung und umwelt angehen.
in order to ensure growth which accommodates the problematic issue of the environment, it is necessary to confront both the problem of the scarcity of resources and that of the link between jobs and the environment.
aufgrund der klimaveränderung und ressourcenknappheit erkennen energieversorgungsunternehmen, dass neue technologien, marktliberalisierung und andauernde veränderungen im regulatorischen umfeld die energielandschaft neu gestalten und möglichkeiten für neue geschäftsmodelle schaffen.
against a background of climate change and resource shortage, utilities companies recognise that new technology, market liberalisation and continued shifts in the regulatory environment are reshaping the landscape and creating opportunities for new business models.