전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wir werden bis zum sanktnimmerleinstag vertröstet
we must be off now
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
das ist sicherlich nicht zielführend, das würde bis auf den sanktnimmerleinstag auf sich warten lassen.
in my view, that would be an extremely unwieldy approach and would take forever to achieve.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
wir brauchen jetzt eine antwort und nicht irgendwelche grünbücher, die den diskussionsprozess auf den sanktnimmerleinstag verschieben.
what we need right now is an answer and not this or that green paper, which serve only to delay the discussion process for ever and a day.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
da wird wieder auf den sanktnimmerleinstag verschoben, während gleichzeitig in anderen bereichen ganz konkrete vorbereitungen getroffen werden.
this is yet another exercise in avoiding doing anything, whilst, at the same time, very practical preparations are going ahead in other areas.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
wir können auch nicht bis zum sanktnimmerleinstag verfallene altbauten in den neuen bundesländern mit denkmalschutz- und städtesanierungsprogrammen für handfeste steuervorteile in schuss bringen, wenn diese danach nicht vermietbar sind.
nor can we tidy up dilapidated old houses in the new federal states in order to secure tax advantages, if afterwards these buildings cannot be rented out.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
zwar sind zahlreiche internationale rechtsinstrumente in das Übereinkommen einbezogen worden, doch befürchtet der rechtsausschuß, daß diese verquickung zusätzliche komplexität bedeutet und die umsetzung des eis-Übereinkommens auf den sanktnimmerleinstag verschoben wird.
whereas the welter of international instruments involved in the convention is proof of the importance of the questions dealt with, our committee fears that this interlink creates a supplementary factor of complexity which could mean that implementation of the eis convention will infinitely be delayed.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질: