전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nachdem es im april zu bauernunruhen gekommen war, verzichtete die regierung karzai umgehend darauf, das angekündigte verbot des anbaus von schlafmohn durchzusetzen.
after farmer unrest in april, the karzai administration refused to impose the previously declared ban on opium poppy cultivation.
der verbotene anbau von cannabis und schlafmohn für die gus-märkte und das halbherzige vorgehen der regierung gegen den anbau unerlaubter kulturen für die drogenherstellung sind ebenfalls problematisch.
there is also the problem of the illicit cultivation of cannabis and opium poppies for the cis markets and limited government eradication of illicit narcotic crops.
der bericht scheint die umfangreichen maßnahmen zu ignorieren, die die afghanische regierung im rahmen ihrer langfristigen nationalen strategie zur drogenbekämpfung ergriffen hat und die dazu beigetragen haben, dass heute in weniger provinzen schlafmohn angebaut wird.
the report seems to ignore the hard work being done by the afghanistan government through their long term national drug control strategy, and which has led to progress in cutting the number of provinces that harvest opium poppies.
was die drogen anbelangt, die ebenfalls ein ernst zu nehmendes problem darstellen, so geben heroin und schlafmohn der bevölkerung gegenwärtig anlaß zu beträchtlicher sorge. denn in afghanistan nimmt der anbau der mohnpflanze zur heroingewinnung stark zu.
as regards the drugs situation, which is a very sensitive topic, heroin and opium are at the moment a major concern for the whole society, since we are certain that in afghanistan the cultivation of opium is becoming more and more popular, precisely in order to manufacture heroin.
ersten orte war, an dem sich der gebrauch von schlafmohn durchsetzte. griechenland wurde im 19. jahrhundert haschisch-exportnation, und obwohl der konsum immer noch streng bestraft wird, gehört haschisch
greece became a hashish exporting country throughout the 19th century and although its use is still highly criminalized, it remains a common trait of the mediterranean people.
die verfehlung dieser zielsetzung kann täglich bezeugt werden durch bürger, bauern in anbauregionen für koka und schlafmohn in südamerika und asien, menschen in gefängnissen, auf tanzflächen, in coffeshops, in konsumräumen und sogar über informelle wege wie diesen hier.
the failure of these policies is witnessed every day by citizens, farmers living in coca and opium producing areas in south america and asia, by people in jails, on dancefloors, in coffeeshops, in user rooms, and even in institutional corridors such as this one.
die illegale drogenerzeugung- das ist kein geheimnis, sie sagen es in ihrem bericht- tendiert dazu, sich zu globalisieren, und es sind nicht mehr einige entwicklungsländer in lateinamerika, afrika, dem nahen osten und asien, die koka, schlafmohn oder cannabis anbauen und umwandeln.
the illegal production of drugs is tending to become internationalized- this is no secret, and you state this in your report- and it is no longer just a few developing countries which are cultivating and converting coca crops, opium poppies or cannabis in latin america, africa, the middle east or asia.