전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sie umfasst 300 theoretische unterrichtseinheiten sowie 160 stunden praktikum bei einer tagesmutter und in einer anderen kinderbetreuungseinrichtng.
this training includes 300 theoretical teaching units as well as 160 hours of practical experience with a day-care mother and in a different child care institution.
diese kinder finden in der kindertagesstätte und bei der tagesmutter einen sicheren platz, stabile beziehungen und vielfältige anregungen, etwa zum spracherwerb.
such children find in the crèche and the daycare provider a safe place, stable relationships and encouragement from various quarters to learn language and other skills.
als liu ping guo unmittelbar nach der geburt als tagesmutter ihren dienst im haushalt von lin dong, seiner frau und dem erworbenen baby antritt, eskaliert die situation dramatisch.
shortly after the birth, liu ping guo starts working in lin dong's household as a nanny for the child she has had to give up. before long, the situation escalates dramatically.
als ich fünf jahre alt war, konnten meine eltern keine tagesmutter finden, die sich um mich hätte kümmern können, während sie bei der arbeit waren.
when i was five years old my parents couldn't find a nanny to take care of me while they were at work. my mother, who was an elementary school teacher, started to take me to the school where she taught leaving me in one of the first grade classes.
betreuung von kindern in notsituationen wie z. b. erkrankung des kindes, ausfall der tagesmutter, schließzeiten der kinderbetreuungseinrichtung; meist im haus der familie
childcare in case of emergency (e.g. illness of the child, absence of childminders, closing times of childcare facilities); mostly in the family’s home
bei der kindertagespflege außerhalb des elternhaushaltes verbringt das kind einen teil des tages in der familiären umgebung der tagesmutter / des tagesvaters. insbesondere für kinder alleinerziehender eltern oder einzelkinder kann dies eine wertvolle erfahrung sein.
there is a possibility to care for the child or several children in the family’s home. in case of daycare outside the family’s home, the child spends part of the day in the living environment of another family, sometimes with the childminder’s own family.
um die vereinbarkeit von familie und beruf zu gewährleisten, sollte im minimum für 33% aller kinder unter drei jahren bis zum jahr 2010 ein platz in einer kindertageseinrichtung oder bei einer qualifizierten tagesmutter vorhanden sein.
to make it possible to reconcile work and family life, a place at a nursery or with a qualified childminder should be available for at least 33% of all children under three by 2010.
eine von ihnen versenkt sich später in die süße gegenwart kleiner kinder, doch nur stundenweise, als tagesmutter. sie schminkt ihr gesicht, der film wird farbig und spielt fortan in der von einem langen leben vollgestopften wohnung der polnischen großmutter.
one of them later immerses herself in the sweet presence of small children, yet only for hours at a time, as a nanny. she puts on her make-up and the film slowly shifts to colour; from then on, it takes place in the apartment of a polish grandmother, crammed full of the evidence of a long life.
familienkrippen bieten auf basis der kindertagespflege eine verlässliche und hochwertige kinderbetreuung in kleinen, überschaubaren gruppen in familiärer atmosphäre. bei dieser sehr flexiblen form der betriebsnahen kinderbetreuung werden bis zu fünf kinder zwischen acht wochen und ca. zwölf jahren ganztägig von einer qualifizierten tagesmutter betreut.
based on daycare for children, family daycare centers offer reliable, high-quality childcare in small, manageable groups with a family-like atmosphere. with this very flexile form of close-to-company childcare, up to five children between the age of eight weeks and twelve years are cared for by a qualified childminder.