전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nur die daten werden dem prüfer zugänglich gemacht, für die eine vorlagepflicht besteht
only those data for which a duty of disclosure exists are made accessible to the auditor
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
die vorlagepflicht derartiger unterlagen würde sich kontraproduktiv gegenüber den vorteilen des elektronischen datenaustauschs auswirken.
such an obligation would detract from the advantages provided by electronic data exchange.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
die befreiung von der vorlagepflicht gilt jedoch nicht im falle von Übergabescheinen tr für waren, die nach artikel 463 bis 470 behandelt werden.
however, this waiver shall not apply to the tr transfer note drawn up for goods covered by the provisions in articles 463 to 470.
indem der bundesgerichtshof die von ihm für entscheidungserheblich gehaltenen fragen im parallelverfahren dem eugh vorgelegt hat, hat er seine vorlagepflicht auch im streitfall nicht grundsätzlich verkannt.
having submitted the questions it considered relevant for the ruling to the ecj in the parallel case, the federal court of justice has not fundamentally misjudged its obligation to refer to the ecj in the case at hand.
dies hat zur folge, daß, wenn die fragen strittig sind, natürlich auch oberste nationale gerichte von der vorlagepflicht des artikels 177 gebrauch machen müssen.
as a consequence of this, in case of dispute the highest national courts must also apply the duty of referral contained in article 177.
dabei kommt es nicht in erster linie auf die vertretbarkeit der fachgerichtlichen auslegung des für den streitfall maßgeblichen materiellen unionsrechts an, sondern auf die vertretbarkeit der handhabung der vorlagepflicht nach art. 267 abs. 3 aeuv.
in this regard, the decisive factor is not primarily the justifiability of the non-constitutional court's interpretation of the substantive european union law relevant to the case in question, but the justifiability of its handling of the obligation to refer under article 267.3 tfeu.
wichtigstes mittel für die förderung der ratifizierung von Übereinkommen und der befolgung von empfehlungen ist die in der verfassung der iao festgelegte vorlagepflicht an die gesetzgebenden organe der mitgliedsländer und die berichtspflicht über die ergriffenen maßnahmen an die iao (artikel 19 der verfassung der iao).
the most important means for promoting the ratification of conventions and the acceptance of recommendations is the obligation for ilo member countries, set out in the ilo constitution, to bring the instruments in question before their legislative bodies and to inform the ilo of the measures which have been taken (article 19 of the ilo constitution).
(1) die vorlagepflicht nach art. 100 abs. 1 gg setzt voraus, dass das fachgericht an der verfassungsmäßigkeit eines entscheidungserheblichen gesetzes nicht nur zweifelt, sondern - vorbehaltlich einer verfassungskonformen auslegung - von der verfassungswidrigkeit überzeugt ist.
it is not sufficient, however, if the regular court merely doubts whether the law in question is constitutional.