전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
war doch so oder? wieso fragst du?
who is this... and how do we control him???
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
»das fragst du?
»that is what you ask?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
warum fragst du
why do you ask
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
fragst du dich nie,
don't you ask yourself
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
warum fragst du?
why are you asking?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
wozu fragst du dich also
why then do you ask yourself
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
gut jetzt fragst du!!!
gut jetzt fragst du!!!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
fragst du, wer der ist?
ask ye, who is this?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
da fragst du den falschen.
you're asking the wrong person.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
dann fragst du dich vielleicht:
then perhaps ask yourself:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
... aber warum fragst du hier?
... aber warum fragst du hier?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
warum fragst du nicht tom?
why don't you ask tom?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
da fragst du besser dr. tanaka.
you'd better ask dr. tanaka.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
offensichtlich. warum fragst du überhaupt?"
obviously. why are you even asking?"
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
warum fragst du ihn nicht direkt?
why don't you ask him directly?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
denn nicht aus weisheit fragst du so. -
for it is not wise or because of wisdom that you ask this.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
also das fragst du mich am besten selber:-)
well, that you better come ask me :-)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
und fragst du mich, was mit der liebe sei?
und fragst du mich, was mit der liebe sei?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
vielleicht fragst du dich, was du nun tun solltest.
and as you decide, it will happen.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
warum fragst du, wohin und nicht woher?
and i don't understand
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: