전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und sind alle auf mose getauft mit der wolke und dem meer
sóobu nañu ca ndoxu géej ga ak ca niir wa, ba bokk noonu ci musaa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und alsdann werden sie sehen des menschen sohn kommen in der wolke mit großer kraft und herrlichkeit.
noonu dinañu gis doomu nit ki di ñëw ciw niir, ànd ak kàttan ak ndam lu réy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und da er solches gesagt, ward er aufgehoben zusehends, und eine wolke nahm ihn auf vor ihren augen weg.
bi mu waxee loolu, te ñu di ko xool, yàlla yéege na ko, te aw niir jël ko, làq ko seeni bët.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da er aber solches redete, kam eine wolke und überschattete sie; und sie erschraken, da sie die wolke überzog.
bi mu koy wax, niir ñëw muur leen, taalibe yi daldi tiit, bi leen niir wa ëmbee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich will euch aber, liebe brüder, nicht verhalten, daß unsre väter sind alle unter der wolke gewesen und sind alle durchs meer gegangen
bokk yi, bëgguma ngeen umple li daloon sunu maam ya. Ñoom ñépp niir wa tiimoon na leen, te ñoom ñépp jàll nañu géej.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und es fiel eine stimme aus der wolke, die sprach: dieser ist mein lieber sohn; den sollt ihr hören!
noonu baat jibe ca niir wa naan: «kii mooy sama doom ji ma fal; dégluleen ko.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er sprach aber zu dem volk: wenn ihr eine wolke sehet aufgehen am abend, so sprecht ihr alsbald: es kommt ein regen, und es geschieht also.
yeesu neeti mbooloo ma: «bu ngeen gisee mu xiin ci sowu, dangeen naan ca saa sa: “dina taw,” te mooy am.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und es kam eine wolke, die überschattete sie. und eine stimme fiel aus der wolke und sprach: das ist mein lieber sohn; den sollt ihr hören!
noonu niir muur leen, te baat jibe ca niir wa naan: «kii mooy sama doom ji ma bëgg, ci moom laa ame bànneex; dégluleen ko.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
darum wir auch, dieweil wir eine solche wolke von zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch geduld in dem kampf, der uns verordnet ist.
kon nag gannaaw mbooloo mu bare moo nu yéew, di nu seedeel seen ngëm, nanu yenniku bépp yen ak bàkkaar bu nuy téqtal ci lu yomb, tey daw xél wi nekk sunu kanam, ànd ci ak muñ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da er noch also redete, siehe, da überschattete sie eine lichte wolke. und siehe, eine stimme aus der wolke sprach: dies ist mein lieber sohn, an welchem ich wohlgefallen habe, den sollt ihr hören!
waaye bi muy wax, niir wu leer muur leen, te baat jib ca niir wa naan: «kii mooy sama doom ji ma bëgg, ci moom laa ame bànneex; dégluleen ko.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: