전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oder müßten vielmehr die zeitungstitel lauten „larry king live — jacques santer auf dem abstellgleis"?
una semplice osservazione in margine al dibattito, perchè sono consapevole delle preoccupazioni espresse da una serie di persone in merito alla questione delle centrali nucleari nell'europa orientale e centrale.
in einer durch rasanten wandel und komplexität gekennzeichneten welt benötigt der einzelne neue fähigkeiten und fertigkeiten, um nicht aufs abstellgleis zu geraten.
per evitare l'esclusione, in un mondo complesso e in rapida evoluzione, gli individui devono acquisire nuove capacità e competenze.
zweck : das letzte evu in der transportkette eines wagens muss das fevu informieren, dass der wagen auf das abstellgleis des empfängers gestellt wurde.
scopo : si tratta del messaggio con cui l'ultima if di una catena di trasporto di carri comunica all'ifr che il carro è stato collocato sui raccordi del destinatario.
auf diese weise würde die politische entscheidung doch gleichsam auf dem abstellgleis landen, und auch das europäische parlament müßte sich mit der rolle eines unbeteiligten zuschauers begnügen. gen.
la politica tesa a conseguire questo obiettivo serve gli interessi fondamentali dei cittadini europei.
ausbildertätigkeit darf kein abstellgleis sein. die aus bilder werden motiviert, wenn sie ihre arbeit von den unternehmensleitungen, den jugendlichen, aber auch in der ge sellschaft anerkannt sehen.
nella pratica rivestono particolare importanza coloro che non svolgono la funzione di formato ri come attività principale e i formatori tecnici; essi espletano infatti la mansione di formatori in collegamento con l'incarico originale affidato loro all'interno dello stabilimento, contribuendo così diretta mente, ma in misura non determinante o senza assumere la responsabilità finale, alla formazione professionale del singolo individuo.
außerdem dürfen wir nicht den eindruck erwecken, die teilnahme an gruppe 2 bedeute, die kandidaten würden aufs abstellgleis geschoben. die fortschritte in litauen und lettland sind ein beweis da für.
l'adesione alla famiglia europea non può essere coronata da successo se i cittadini finiscono per as sociare l'europa alla sofferenza e al dolore.
aus diesem grund wäre es undenkbar, daß die mitgliedstaaten, die bereit und fähig sind, die schrittweise vertiefung der europäischen integration voranzutreiben, aus der europäischen union ausgeschlossen oder auf irgendein abstellgleis abge schoben werden.
europeo nel senso di unione europea, o meglio di europa comunitaria ma anche unita.
mir liegt nichts daran, die deutschen, spanischen, italienischen oder portugiesischen stahlarbeiter dasselbe durchmachen zu sehen, wie die stahlarbeiter in wales durchgemacht haben, als man sie in sehr jungen jahren aufs abstellgleis schob.
non mi interessa affatto vedere che i lavoratori dell'industria dell'acciaio, siano essi tedeschi, spagnoli, italiani o portoghesi, abbiano a soffrire quanto i lavoratori dell'industria dell'acciaio hanno sofferto nel galles perché messi da parte ancora giovani.