전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der anhaltevorgang darf ungeachtet der belastungsbedingungen keine für die beförderten personen gesundheitsschädliche verzögerung verursachen.
l'azione di arresto non deve causare decelerazioni dannose per gli occupanti, in qualsiasi condizione di carico.
마지막 업데이트: 2014-02-07
사용 빈도: 1
품질:
der durch diese vorrichtung ausgelöste anhaltevorgang darf bei allen belastungszuständen keine für die benutzer gefährliche abbremsung bewirken.
l'arresto dovuto all'azione di detto dispositivo non deve provocare una decelerazione pericolosa per gli occupanti, in tutte le condizioni di carico.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
eine ferngesteuerte maschine muss mit einrichtungen ausgestattet sein, die unter folgenden umständen den anhaltevorgang automatisch und unverzüglich einleiten und einem potenziell gefährlichen betrieb vorbeugen:
le macchine dotate di telecomando devono disporre di sistemi atti ad azionare automaticamente e immediatamente l'arresto e a prevenire il funzionamento potenzialmente pericoloso nelle situazioni seguenti:
마지막 업데이트: 2017-01-28
사용 빈도: 1
품질: