검색어: anzuleiten (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

anzuleiten

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

den eltern obliegt es, ihre kinder anzuleiten.

이탈리아어

spetta ai genitori guidare i propri figli.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

arbeitslose zu beraten und anzuleiten, arbeits­markt­untersuchungen, konzeptionelle beratung und neue umschulungsprogramme.

이탈리아어

consigliare e guidare i disoccupati, la ricerca sul mercato del lavoro, consulenza politica, nuovi programmi di riqualificazione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ebensowaren arbeitgeber in diesem sektor besser in der lage, diejungen arbeitskräfte anzuleiten und sie zu unterstützen.

이탈리아어

il progettoconsentiva inoltre ai datori di lavoro del settore di guidareed assistere meglio i giovani nella loro ricerca.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kompetenz, pflegebedürftige personen und deren bezugspersonen eigenverantwortlich zu beraten, anzuleiten und zu unterstützen;

이탈리아어

la competenza di fornire autonomamente consigli, indicazioni e supporto alle persone bisognose di cure e alle loro figure di appoggio;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitteilung wurde in mehrfacher hinsicht verbessert, um antragsteller besser anzuleiten und das verfahren transparenter zu machen.

이탈리아어

in diversi ambiti sono stati fatti dei miglioramenti per offrire maggiori indicazioni ai richiedenti ed aumentare la trasparenza della procedura.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der ausbilder hat vielmehr die aufgabe, den auszubil­denden anzuleiten, ihn mit informatio­nen zu versorgen oder ihn auf informa­tionsmöglichkeiten hinzuweisen.

이탈리아어

per po­terlo fare il personale ha bisogno conti­nuamente di possibilità di formazione. un'altro compito del formatore interno ad un'impresa è quello di rendere evidenti le esigenze di formazione nascoste.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

seit 2011 dient das europäische semester dazu, wichtige fiskal- und strukturpolitische reformen in den mitgliedstaaten anzustoßen und anzuleiten.

이탈리아어

dal 2011 il semestre europeo ha consentito di avviare e orientare importanti riforme di bilancio e strutturali degli stati membri.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dagegen wird es in seiner verant­wortung liegen, die sichtweise seiner zukünftigen kommissa­rinnen und kommissare zu ändern und sie zu engagiertem und wirkungsvollem handeln anzuleiten.

이탈리아어

tuttavia, ho previsto questa ripartizione per garantire un'organizzazione sistematica.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1976 wird herr darmon mit zwei seiner kollegen beauftragt, die rechtsprechungsorgane, die die reform des scheidungsrechts umzusetzen haben, zu bilden und ihre tätigkeit anzuleiten.

이탈리아어

in particolare, nel 1976, egli viene incaricato, con due colleghi, di costituire e di animare gli organismi giurisdizionali che dovranno attuare la riforma del divorzio.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) das personal des gemeinsamen unternehmens, einschließlich des in artikel 8 absatz 4 genannten personals, einzustellen, anzuleiten und zu beaufsichtigen;

이탈리아어

a) assume, dirige e controlla il personale dell'impresa comune, compreso il personale di cui all'articolo 8, paragrafo 4;

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die entsprechende empfehlung, die jährlichen prioritäten zu straffen, die antragsteller besser anzuleiten und die maßnahmen und ergebnisse besser zu verbreiten, wurde in den jährlichen arbeitsplänen für die jahre 2011 bis 2013 unmittelbar umgesetzt.

이탈리아어

la pertinente raccomandazione di razionalizzare le priorità annuali, fornire migliore guida ai richiedenti e garantire una migliore diffusione delle azioni e dei loro risultati è stata attuata immediatamente nei programmi di lavoro annuali 2011-2013.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das risiko für akute reaktionen im zusammenhang mit der injektion und verzögerte schwerwiegende systemische Überempfindlichkeitsreaktionen, die notwendigkeit, patienten in die techniken der anwendung einzuweisen und medizinisches personal anzuleiten, wie anwendungsfehler zu berichten sind.

이탈리아어

il rischio di reazioni acute correlate all’iniezione e di reazioni sistemiche gravi di ipersensibilità ritardate, la necessità di istruire i pazienti sulle tecniche di somministrazione e una linea guida per gli operatori sanitari su come riportare gli errori di somministrazione.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die antworten dieser mitgliedstaaten lassen darauf schließen, dass allein durch die potenzielle verfügbarkeit der interpol-datenbank dem erfordernis rechnung getragen wird, die bediensteten der strafverfolgungsbehörden im hinblick auf die benutzung der datenbank anzuleiten und zu schulen.

이탈리아어

tali risposte lasciano intendere che il semplice fatto della disponibilità potenziale risponde a qualunque esigenza di formazione o di orientamento delle autorità di contrasto nel quadro dell’utilizzazione della banca dati di interpol.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- 30 - aus dem bereich der weiterbildung genutzt werden, um die reform des erstausbildungs- bzw. bildungssystems anzuleiten, die der wandel der technik noch unabweisbarer macht.

이탈리아어

- 30 - blici con quelli privati (vedi oltre). - gli enormi investimenti nella formazione dei giovani rischiano di causare una sfaldatura delle qualifiche all'interno del mondo del lavoro : le qualifiche dei giovani permangono relativamente alte, mentre quelle dei lavoratori adulti conoscono uno sviluppo limitato, poiché l'offerta dei corsi di riqualificazione e di adeguamento dei livelli professionali non si sviluppa al ritmo dovuto.. - le politiche a favore dei gruppi in situazione di svantaggio stenta ad evitare l'emarginazione di tali gruppi, amplificando così gli effetti non desiderati sia sul piano sociale che economico (segmentazione del mercato del lavoro).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der kunde nimmt darüber hinaus zur kenntnis, dass es verboten ist, sich des service in verletzung der normen, der öffentlichen ordnung und der guten sitte zu bedienen, und dass es auch verboten ist, andere dazu anzuleiten. ebenso ist es verboten, sich des service mit dem zweck zu bedienen, die öffentliche ruhe oder die ruhe von privatpersonen zu stören, anstoß zu erregen, oder dritten direkten oder indirekten schaden zuzufügen, sowie der versuch, das geheimnis von privaten mitteilungen zu verletzen.

이탈리아어

il cliente prende inoltre atto del fatto che è vietato servirsi o dar modo ad altri di utilizzare il servizio contro le norme imperative, l'ordine pubblico e il buon costume o con lo scopo di recare molestia alla quiete pubblica o privata, di recare offesa, o danno diretto o indiretto a terzi e di tentare di violare comunque il segreto delle comunicazioni private.

마지막 업데이트: 2005-03-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

인적 기여로
7,782,053,439 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인