전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ausführungsvorschriften (innerstaatliche) zum Übereinkommen
Β 5,9 Β 3,7, 14 ved. anche sotto: proroga di competenza
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
schließlich regelt sie die ausführungsvorschriften für die haushaltsordnung.
a tal fine, la commissione delega i poteri da essa ricevuti in applicazione dell'arti colo 22, paragrafi 1 e 2, del regolamento finanziario.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bundesratsbeschluss über die ergänzung der ausführungsvorschriften zum bundesratsbeschluss betreffend die regelung der arbeitsbeschaffung in der kriegskrisenzeit
decreto del consiglio federale che completa le disposizioni emanate per l'esecuzione del decreto che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata dalla guerra
die rechtsstellung der beschwerdeführer ¡st in den ausführungsvorschriften zu den wettbewerbsregeln nicht im einzelnen geregelt.
la posizione dei ricorrenti non è disciplinata analiticamente dalle disposizioni di attuazione in materia di regole di concorrenza.
im übrigen erlassen die mitgliedstaaten die hierfür erforderlichen ausführungsvorschriften und sind auch für die durchführung dieser programme verantwortlich.
la commissione è al corrente delle denunce dell'associazione britannica per l'abolizione della vivisezione (buav), avvalorate da testimonianze oculari e documentazione fotografica, secondo le quali è in atto un commercio di cani randagi da utilizzare per esperimenti di laboratorio in portogallo?
seine bedeutung kann über haupt nicht hoch genug angesetzt werden, auch wenn noch eine reihe von ausführungsvorschriften folgen werden und auf diese weise endlich einmal eine ein heitliche regelung für den warenverkehr mit drittstaaten vorhanden sein wird.
in materia di aiuto umanitario, infatti, come in molti altri settori del resto, incombe su di noi un obbligo di risultato. il problema non è di mettersi la coscienza in pace, bensì di superare le difficoltà che si pongono, segnatamente in mate ria di malnutrizione.
aus diesem grund sollten die betreffenden informationspflichten und ausführungsvorschriften auf die unbedingt notwendigen informationen beschränkt werden, wobei auch die technischen möglichkeiten, die von diesen instrumenten berechtigterweise erwartet werden können, berücksichtigt werden sollten.
occorre pertanto limitare all'essenziale i requisiti di informazione e relative regole di esecuzione tenendo conto anche delle capacità tecnologiche che è lecito attendersi da strumenti utilizzati per piccoli pagamenti.
dank der verschiedenen an das europäische parlament gerichteten petitionen war es sicherlich möglich, bei den rechtsvorschriften, die zu ausführungsvorschriften geworden sind, jene korrekturen vorzunehmen, die zur förderung der nunmehr unaufschiebbar gewordenen europäischen integration notwendig sind.
grazie alle varie petizioni indirizzate al parlamento europeo, si è riusciti certamente a portare alle normative, divenute esecutive, quei correttivi di salvaguardia necessari a favorire quell'integrazione europea ormai improcrastinabile.