인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
begünstigung der winzer und weinbaubetriebe durch den zuschuss zum erwerb von geschäftsanteilen und zinsenzuschüsse
vantaggio economico dei viticoltori e delle aziende viticole derivante dagli aiuti a favore dell’acquisizione di partecipazioni azionarie e dalla concessione di abbuoni di interesse
die rücknahmeanträge von mitgliedern müssen mit dem erlös aus der ausgabe von geschäftsanteilen abgegolten werden.
il ricavato derivante dall'emissione di azioni dei soci deve essere destinato al rimborso di azioni per le quali i soci hanno richiesto il rimborso.
das am häufigsten herangezogene kriterium ist die eignung des modells, die belastung von verkehrsverbindungen zu prognostizieren.
la scelta tra la gamma dei risultati possibili dell'elettrificazione di una ferrovia e le conseguenze certe dell'investimento stradale, potrebbe in questo caso essere effettuata in base alle probabilità assegnate alla succitata gamma di risultati.
spannwinden, die zusammen mit gewebegurten benutzt werden, müssen einer belastung von 76 kn standhalten .
gli argani per il fissaggio del carico da utilizzare con cinghie in tela per il fissaggio del carico devono essere in grado di sopportare un carico di 76 kn.
in der vergangenheit hat das unternehmen die rücknahme von geschäftsanteilen noch nie abgelehnt, obwohl der vorstand hierzu berechtigt ist.
nella sua esperienza storica, l'entità non ha mai rifiutato di rimborsare le azioni dei soci, anche se la direzione aziendale ne ha il diritto.
8 lokale gesetze, vorschriften oder die satzung des unternehmens können die rücknahme von geschäftsanteilen mit verschiedenen verboten belegen, wie z.
la legge locale, i regolamenti o lo statuto dell'entità possono imporre diversi tipi di divieti in merito al rimborso delle azioni dei soci, ossia divieti incondizionati o divieti basati su criteri di liquidità.