인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zu 1.
to 1.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
zu 1):
punto 1
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
zu 1 2
tor coniugato al tossoide tetanico come veicolo 1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
bis zu 1 jahr
fino a 1 anno
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 24
품질:
ampulle zu 1 ml
fiala da 1 ml
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
der erschienene hat ausdrücklich auf eine verlesung verzichtet.
dispensandomi espressamente il comparente dal darne lettura.
마지막 업데이트: 2019-10-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
erklärt der erschienene, die relevanten informationen vom protokollführenden notar erhalten zu haben
il comparente dichiara di aver ricevuto dal notaio verbalizzante la relativa informativa
마지막 업데이트: 2019-10-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
packungsgröße zu 1 stück.
confezione da 1 flaconcino.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
(symbolische verknüpfung zu %1)
(collegamento simbolico a %1)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
verbindung zu %1 angefordert.
connessione a "%1" richiesta.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
der erschienene, von mir befragt, erklärte, dass sie seinem willen entspreche und unterschrieb sie um 9:30 uhr.
che da me interpellato lo ha dichiarato conforme alla propria volontà e lo ha sottoscritto alle ore nove e trenta
마지막 업데이트: 2021-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in einem urteil vom 27. september (1) erklärte der gerichtshof die rechts
con sentenza del 27 settembre (') la corte ha affermato in diritto che il principio della parità di trattamento impone ad uno stato membro a l'obbligo di estendere ai lavoratori di uno stato membro b, stabiliti nel suo territorio, la possibilità di beneficiare di una borsa di studio per seguire una formazione impartita in uno stato membro c, sulla base di un accordo culturale concluso tra gli stati a e c, benché tale accordo riservi il beneficio delle borse di studio ai soli cittadini dei due stati membri che hanno stipulato l'accordo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die ausgestellte(n) bescheinigung(en) darf (dürfen) sich höchstens auf die gemäß absatz 1 erklärte menge beziehen.
l’attestato o gli attestati rilasciati possono riguardare, al massimo, il quantitativo dichiarato in conformità del paragrafo 1.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
die charge material der kategorie 2, die unmittelbar nach dem material der kategorie 1 behandelt wird, wird zu material der kategorie 1 erklärt;
la partita di materiali di categoria 2 trasformati subito dopo materiali di categoria 1 sia considerata una partita di categoria 1;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. erklärt feierlich, daß alle transporte von gefährlichen abfällen aus der gemeinschaft in die akp-länder zu verbieten sind;
1. dichiara solennemente che dovrebbero essere proibiti tutti i movimenti di residui pericolosi dalla cee ai paesi acp;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der unterzeichner, lieferant der in dem beigefügten papier aufgeführten waren, die regelmäßig geliefert werden an … (1), erklärt:
il sottoscritto, fornitore delle merci descritte nel presente documento, che sono regolarmente inviate a … (1), dichiara che:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
entsprechend artikel 217 eg-vertrag wird in artikel 7 der verordnung nr. 1 erklärt, daß die sprachenfrage für das verfahren des gerichtshofs in dessen verfahrensordnung geregelt wird.
1 precisa che il regime linguistico della procedura della corte di giustizia è determinato nel regolamento di procedura della medesima.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) erklärt eine benannte nationale behörde oder stelle sich bereit, an der erfuellung bestimmter aufgaben mitzuwirken, so übergibt sie eine liste der institute, die sich für eine zusammenarbeit eignen, sowie:
qualora l'autorità o l'organismo designato proponga di partecipare all'esecuzione di un compito specifico, esso trasmette l'elenco degli istituti che possono partecipare alla cooperazione, fornendo quindi:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인: