인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die initiierung dieses dialogs erfolgt genau zum richtigen zeitpunkt, da china im begriff ist, ein umfassendes wettbewerbsgesetz zu erarbeiten.
l’avvio di questo dialogo giunge nel momento più opportuno, poiché la cina sta elaborando una legislazione completa in materia di concorrenza.
nun ist es an der zeit, ressourcen in den ausbau der inhalte und die hebung der qualität fließen zu lassen.
per questo accolgo con favore Γ'educational multi media joint call della commissione, che finalmente coordina meglio i diversi programmi, rendendoli più graditi agli interessati.
kopfschlitten zum absetzen und entnehmen der lagen. die hebung erfolgt durch zug von zwei ketten, die von getriebemotoren bewegt werden, die an der spitze der stützen angebracht und von drehrichtern gesteuert sind.
carrello porta testata per il deposito ed il prelievo degli strati.il sollevamento è trainato da due catene mosse da motoriduttori posti alla sommità dei montanti e comandati da inverter
gleichzeitig ist die hebung der allgemeinen wettbewerbsfähigkeit der europäischen filmbranche von entscheidender bedeutung, um zugang zu darlehen in diesem gebiet zu erlangen.
contemporaneamente, per svincolare l'accesso al credito è essenziale migliorare la competitività generale dell'industria cinematografica europea.
die hebung des selbstbewußtseins und des selbstvertrauens, die verbesserung der geistigen und körperlichen gesundheit sowie die entwicklung von sozialkontakten sind für langzeitarbeitslose deshalb genauso wichtig.
maggiore solidarietà sociale e supporto reciproco ,
die technische entwicklung als ausschlaggebender faktor für die hebung des allgemeinen lebensstandards und die erleichterung der menschlichen arbeit muss in den dienst der sicherung der beschäftigung und der humanisierung der arbeit gestellt werden.
a proposito della necessità di una cooperazione internazionale, si fa osservare il fitto intreccio dell'economia mondiale e la conseguente interdipendenza delle economie nazionali che richiedono pertanto una cooperazione politica ed economica sovrannazionale.
(6) die förderung eines hohen maßes an sozialem schutz und die hebung der lebenshaltung und der lebensqualität in den mitgliedstaaten sind ziele der gemeinschaft.
(6) la promozione di un livello elevato di protezione sociale e l'innalzamento del tenore e della qualità della vita negli stati membri costituiscono obiettivi della comunità.
(1) gemäß artikel 2 des vertrages gehört es zu den aufgaben der gemeinschaft, die hebung der lebenshaltung und der lebensqualität überall in der gemeinschaft zu fördern.
(1) conformemente all'articolo 2 del trattato, la comunità deve avere tra i suoi compiti l'innalzamento dello standard di vita e della qualità della vita in tutta la comunità.
auch sollen beitrittsländer, die sich um die hebung des niveaus der gesundheitsleistungen für ihre bevölkerung bemühen, unterstützt werden. maßnahmen zur bekämpfung übertrag barer krankheiten in der eu und in osteuropa sollen verstärkt werden.
il dibattito politico sull'impatto intemo ed estemo della globalizzazione e il dialogo con la società civile europea devono quindi essere strutturati e basati su un approccio multisettoriale che vada al di là delle politiche tradizionali.
betrifft: politische einschaltung der eu in die probleme georgiens als junger, unabhängiger staat steht georgien vor schwerwiegenden problemen. es geht um die festigung der demokratie und die hebung des lebensstandards seiner bürger.
oggetto: intervento politico nei problemi della georgia la georgia, nuovo stato indipendente, incontra gravi difficoltà nel consolidare la democrazia e nell' elevare la qualità di vita dei suoi cittadini.
- 18- und "... die hebung der lebenshaltung und der lebensqualität, den wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt und die solidarität zwischen den mitgliedstaaten zu fördern".
amministrazioni regionali e dai governi centrali e spetta agli enti locali applicare questa miriade di misure inorganiche e sovente conflittuali nell'ambito delle proprie politiche.
aufgabe der gemeinschaft ist es,... ein hohes beschäftigungsniveau, ein hohes maß an sozialem schutz, die gleichstellung von frauen und männern, die hebung der lebenshaltung und der lebensqualität, den wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt und die solidarität zwischen den mitgliedstaaten zu fördern.
la comunità.... ha il compito di promuovere... un elevato livello di occupazione e di pro tezione sociale, la parità tra uomini e donne, il miglioramento del tenore e della qualità della vita, la coesione economica e sociale e la solidarietà tra stati membri.