전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
— entschließung 808: i) die kennzeichen-druckplatte nicht auszuliefern oder
— risoluzione 808: passenger sales agency rules — europe, nella versione mo dificata, ii) ritira all'agente il suo timbro a secco di identi ficazione, d) nel caso di un membro che non partecipa al bsp:
danach wurde zementmilch in den spalt zwischen der druckplatte und dem großflächigen stahlbetonfundament einge preßt.
la struttura principale del palcoscenico era costituita da travi u.b. 38x16 da 32 libbre, con 9 mm. di luce e 3 mm. di sbalzo e con ciascuna trave a men sola supportata ai pilastri da 15 mm. che alloggiavano i marti netti.
hydraulische freyssinet-plattenpressen wurden in den spalt zwischen dem neuen großflächigen stahlbetonfundament und der druckplatte eingesetzt.
unilift" da 10 tonn., a vite senza fine-ruota elicoidale, azio nati entrambi da un motore singolo da 2 cv.