검색어: emissionsobergrenzen (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

emissionsobergrenzen

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

emissionsobergrenzen (in tonnen)

이탈리아어

massimali di emissione (in tonnellate)

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 2
품질:

독일어

jährliche emissionsobergrenzen für den zeitraum 2021-2030

이탈리아어

livelli annuali di emissioni per il periodo 2021-2030

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

artikel 4 - jährliche emissionsobergrenzen für den zeitraum 2021-2030

이탈리아어

articolo 4 - livelli annuali di emissioni per il periodo 2021-2030

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vorschlag betreffend einzelstaatliche emissionsobergrenzen (so2, nox, nh3, voc)

이탈리아어

proposta sui tetti massimi di emissione a livello nazionale (so2, nox, nh3, cov)

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die emissionsobergrenzen für 2020 sind zu den emissionsniveaus im jahr 2005 in beziehung gesetzt.

이탈리아어

i limiti delle emissioni nel 2020 sono stabiliti in relazione ai livelli di emissione del 2005.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission passt die emissionsobergrenzen im anhang in einklang mit unterabsatz 1 an.

이탈리아어

la commissione modifica l’allegato per adeguare i limiti delle emissioni conformemente al primo comma.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die richtlinie über nationale emissionsobergrenzen wird den rahmen für die senkung der wichtigsten luftschadstoffe bilden.

이탈리아어

la direttiva sui valori massimi per le emissioni a livello nazionale costituirà il quadro per la riduzione dei principali inquinanti atmosferici.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dabei erhebt sich die frage nach der zuweisung von emissionsanteilen für neue tätigkeiten und die verrechnung mit den nationalen emissionsobergrenzen.

이탈리아어

a tale criterio è legata l'assegnazione di diritti di emissione a nuove attività e la sua dipendenza dai massimali nazionali di emissione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die emissionsobergrenzen sorgen für die einhaltung der emissionsreduktionsziele, doch bietet das system keinen anreiz für investitionen in klimaneutrale energie.

이탈리아어

il massimale alle emissioni garantisce che l'obiettivo di riduzione delle emissioni venga rispettato, ma il sistema non fornisce un incentivo ad investire nell'energia a basse emissioni di carbonio.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur verbesserung der luftqualität sowie zur einhaltung der luftverschmutzungsgrenzwerte und der nationalen emissionsobergrenzen ist insbesondere eine minderung der stickoxidemissionen schwerer nutzfahrzeuge erforderlich.

이탈리아어

per migliorare la qualità dell’aria e soddisfare i valori limite d’inquinamento e i livelli massimi nazionali delle emissioni è soprattutto necessario ridurre le emissioni di ossido d’azoto dei veicoli pesanti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die schwarz gestrichelte linie stellt die lineare verlaufskurve der jährlichen emissionsobergrenzen für den zeitraum 2013–2020 gemäß der lastenteilungsentscheidung dar.

이탈리아어

la linea nera tratteggiata rappresenta la traiettoria lineare dei limiti delle emissioni annuali ai sensi dell’esd per il periodo 2013-2020.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im gemeinschaftsrecht wurden geeignete normen für die luftqualität, den schutz der menschlichen gesundheit und insbesondere von sensiblen personen sowie für nationale emissionsobergrenzen festgelegt.

이탈리아어

la legislazione comunitaria ha fissato norme adeguate di qualità dell’aria ambiente, a tutela della salute umana e soprattutto degli individui sensibili, nonché sui livelli massimi nazionali delle emissioni.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bislang hat kein mitgliedstaat die in der lastenteilungsentscheidung vorgesehenen flexibilitätsregelungen genutzt, da in den ersten zwei jahren des erfüllungszeitraums offenbar alle länder ihre jährlichen emissionsobergrenzen eingehalten haben.

이탈리아어

fino ad ora, nessun stato membro ha fatto ricorso agli strumenti di flessibilità previsti dall’esd in quanto tutti i paesi sembrano rispettare i propri limiti delle emissioni annuali per i primi due anni del periodo di conformità.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die liste der in den nationalen Übergangsplan einbezogenen anlagen, die schadstoffe, für die diese anlagen einbezogen wurden, sowie die geltenden emissionsobergrenzen sind im anhang aufgeführt.

이탈리아어

l’elenco degli impianti che figurano nel piano nazionale transitorio, gli inquinanti per i quali tali impianti sono coperti e i relativi massimali di emissione sono stabiliti nell’allegato.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die republik litauen hat hinreichende informationen übermittelt, die die zur einhaltung der emissionsobergrenzen, zur Überwachung und zur berichterstattung an die kommission über die durchführung des nationalen Übergangsplans durchzuführenden maßnahmen betreffen.

이탈리아어

la repubblica di lituania ha fornito sufficienti informazioni sulle misure che verranno attuate per i massimali di emissione, il monitoraggio e le comunicazioni alla commissione in merito all’attuazione del piano nazionale transitorio.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem gehe die kommission auch das problem der versauerung und der ozonbildung an, denn sie wolle demnächst einen vor­schlag für nationale emissionsobergrenzen für so2, nox, nh3 und flüchtige organische verbin­dungen vorlegen.

이탈리아어

indica inoltre che la commissione affronterà prossimamente il problema dell'acidificazione e dell'ozono troposferico formulando una proposta riguardante valori limite di emissione nazionali per so2, nox, nh3 e cov.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission legt unter berücksichtigung dieser kriterien nach dem in artikel 18 absatz 2 genannten verwaltungsverfahren eine liste von betrieben fest, in denen die verwendung von geregelten stoffen als verarbeitungshilfsstoff zulässig ist, wobei sie für jeden der betreffenden betriebe emissionsobergrenzen vergibt.

이탈리아어

la commissione, alla luce di tali criteri e nel rispetto della procedura di gestione di cui all'articolo 18, paragrafo 2, stabilisce un elenco di imprese alle quali è permesso l'uso di sostanze controllate come agenti di fabbricazione e fissa livelli massimi di emissioni per ciascuna di esse.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.15 außerdem ist die kommission der ansicht, dass nach abschluss eines internationalen klima­schutzübereinkommens durch die gemeinschaft die emissionsobergrenzen der mitgliedstaaten entsprechend der in dem Übereinkommen enthaltenen neuen verpflichtungen der gemeins­chaft zur verringerung der thg-emissionen angepasst werden sollten.

이탈리아어

2.15 nel caso in cui la comunità firmasse un accordo internazionale sul clima, a parere della commissione bisognerebbe modificare corrispondentemente i limiti delle emissioni dei gas a effetto serra degli stati membri, in considerazione dei nuovi impegni di riduzione delle emissioni assunti dalla comunità sulla base di questo accordo.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

trotz eines erhöhten kohleverbrauchs gingen die emissionen in europa infolge der wirtschaftskrise, des ausbaus der erneuerbaren energien sowie einer emissionsobergrenze für industrie- und stromsektor um 50 mt zurück.

이탈리아어

nonostante l'aumento nell'impiego di carbone, le emissioni in europa sono diminuite di 50 milioni di tonnellate a causa della contrazione economica, della crescita delle energie rinnovabili e della limitazione delle emissioni nel settore industriale ed energetico.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,727,174,522 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인