인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in der regel sind investitionsbeihilfen für umweltzwecke bis zu der unten genannten höhe zulässig (").
in generale gli aiuti agli investimenti a favore dell'ambiente possono essere autorizzati entro i livelli d'intensità stabiliti qui di seguito (").
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
der eingriff wird auf der grundlage der unten genannten gebühren berechnet.
l’intervento verrà calcolato a consuntivo, in riferimento alle tariffe sottocitate.
마지막 업데이트: 2021-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ii) gebiet 3 (mit ausnahme der unten genannten blöcke)
(ii) area 3 (ad eccezione dei blocchi sottoindicati)
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
torf und fossile anteile der unten genannten stoffe gelten nicht als biomasse.
la torba e le frazioni fossili dei materiali elencati non sono considerate biomasse.
마지막 업데이트: 2016-07-01
사용 빈도: 1
품질:
die kommission wird zu jeder der unten genannten berufskrankheiten kriterien für die anerkennung festlegen.
la commissione fisserà i criteri di riconoscimento per ciascuna delie malattie professionali descritte qui di seguito :
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die umgebungstemperatur ist während der unten genannten vierstündigen prüfzeit auf 293 k ± 2 k zu halten.
la temperatura ambiente deve essere mantenuta a 293 k ± 2 k, per il periodo di quattro ore (cfr.
마지막 업데이트: 2017-02-07
사용 빈도: 1
품질:
wenn eine der unten genannten nebenwirkungen bei ihnen auftritt, sollten sie unverzüglich ärztliche hilfe aufsuchen.
se dovesse manifestare uno degli effetti indesiderati descritti sotto, chieda immediatamente aiuto.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
die häufigkeit der unten genannten nebenwirkungen wurde auf basis von studien und nach markteinführung gewonnenen daten ermittelt.
le categorie di frequenza per gli eventi elencati di seguito sono ricavate dagli studi clinici e dai dati successivi all’immissione in commercio.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
die häufigkeit der unten genannten nebenwirkungen wurde auf basis von klinischen studien und nach markteinführung gewonnenen daten ermittelt.
le categorie di frequenza per gli eventi sotto riportati sono state definite in base agli studi clinici e ai dati successivi all’ immissione in commercio.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:
eine zusammenfassung ihrer beiträge und die antworten des kommissars können unter der unten genannten webadresse online eingesehen werden.
il riassunto delle osservazioni espresse e le risposte del commissario sono disponibili
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die beförderung der unter buchstabe a) genannten waren erfolgt mit dem in artikel 18 absatz 1 genannten dokument;
la circolazione delle merci di cui alla lettera a) avviene tramite il documento di cui all'articolo 18, paragrafo 1;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
welche der unten genannten kanäle können genutzt werden,um dienstleistungen zu bestellen/buchen/reservieren?
quali dei seguenti canali possono essere utilizzati per ordinare/prenotare i vostri servizi?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
weitere einzelheiten sind dem offiziellen ausschreibungstext zu entnehmen, der im amtsblatt der europäischen gemeinschaften unter der unten genannten referenz veröffentlicht wurde.
ulteriori indicazioni sono reperibili nel testo ufficiale del bando di gara, pubblicato sulla gazzetta ufficiale delle comunità europee, il cui riferimento è di seguito indicato.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) die beförderung der unter buchstabe a) genannten waren erfolgt mit dem in artikel 18 absatz 1 genannten dokument;
b) la circolazione delle merci di cui alla lettera a) avviene tramite il documento di cui all'articolo 18, paragrafo 1;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die vollständige spezifikation der bewertungsspanne, die wesentlichen bewertungsfragen und die durchzuführenden arbeiten sind in den ausschreibungsunterlagen aufgeführt, die bei der unten genannten stelle anzufordern sind.
sviluppo e distribuzione di opere audiovisive europee
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(4) die abfertigung der unter absatz 1 genannten waren zum zollrechtlich freien verkehr ist von einer sicherheitsleistung in höhe des vorläufigen zolls abhängig.
4.l'immissioneprodotti contemplati all'importo del dazio sito di una garanzia equivalente prowisorio.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
besondere vorsicht bei der anwendung von ciprofloxacin kabi ist erforderlich sie sollten ihren arzt aufsuchen, falls einer der unten genannten warnhinweise auf sie zutrifft oder in der vergangenheit zugetroffen hat.
deve consultare il medico se una delle precauzioni o avvertenze menzionate sotto si sono potute applicare a lei in passato.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
— die abholung der unter die universaldienstpflichten fallenden postsendungen von zugangs punkten im gesamten hoheitsgebiet,
l'instradamento e la di stribuzione di tali invìi sul territorio di uno stato membro possono pertanto essere subordinati ad un obbligo di licenza (cfr. punto 5.5) al fine di tutelare l'interesse pubblico.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die feststellungen der ausgangsuntersuchung zu der unter randnummer 11 genannten ware werden daher bestätigt. ii) gleichartige ware
sono quindi confermate le risultanze dell'inchiesta originale relative al prodotto in esame che sono esporte nel punto 11 del presente regolamento.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
unter berücksichtigung der unten genannten bedingung sollten die lichtbilder und fingerabdrücke der person, deren identität missbräuchlich verwendet wird, auch in der akte im sirene-büro des ausschreibenden mitgliedstaats verwahrt werden.
le fotografie e le impronte digitali della persona dall'identità usurpata devono inoltre figurare nella pratica dell'ufficio sirene dello stato membro segnalante, alla seguente condizione.
마지막 업데이트: 2017-01-09
사용 빈도: 1
품질: