인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
an den bestehenden sektoralen vorschriften für kreditinstitute, versicherungsunternehmen und wertpapierfirmen sollten mindestanpassungen vorgenommen werden, um wettbewerbsverzerrungen zwischen den beaufsichtigten unternehmen verschiedener branchen und aufsichtsarbitrage zwischen den sektoralen vorschriften und der finanzkonglomeratsrichtlinie einerseits und den sektoralen vorschriften andererseits zu verhindern.
le norme settoriali di disciplina degli enti creditizi, delle imprese di assicurazione e delle imprese di investimento attualmente in vigore vanno integrate in modo da comportare alcuni requisiti minimi comuni, in particolare per evitare che si creino condizioni di disparità tra le imprese regolamentate e che si verifichino fenomeni di arbitraggio normativo tra le norme settoriali e le norme sui conglomerati finanziari e tra le norme settoriali stesse.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
artikel 16 und 17 - ausschussverfahren um eine zügige anpassung der technischen bestimmungen der finanzkonglomeratsrichtlinie an die raschen veränderungen auf den finanzmärkten zu erleichtern und so die stabilität des finanzsystems zu sichern und für die beaufsichtigten eu-unternehmen auf den globalen finanzmärkten gleiche wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten , sieht die richtlinie die einsetzung eines ausschusses vor , der die kommission in dieser aufgabe unterstützen wird .
articoli 16 e 17 -- procedura del comitato per rendere più spedita l' adozione delle disposizioni tecniche previste nella disciplina sui conglomerati finanziari , che tengano conto dei rapidi sviluppi intercorrenti sui mercati finanziari al fine di salvaguardare la stabilità finanziaria nonché preservare condizioni di parità sui mercati finanziari mondiali per le imprese regolamentate europee , la direttiva prevede l' istituzione di uno specifico comitato con il compito di assistere la commissione .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: